| Yonea Willy Willy Yonea Business
| Йонеа Вилли Вилли Йонеа Бизнес
|
| Ouzou Guizi
| Узу Гуизи
|
| Coucou sisi
| привет сиси
|
| VLT zoo, VLG zoo
| Зоопарк VLT, Зоопарк VLG
|
| J’ai déçu tous les gens qu’j’aime
| Я разочаровал всех людей, которых люблю
|
| Nan, je sais pas trop m’y prendre
| Нет, я не совсем знаю, как с этим справиться
|
| Le diable cherchait une âme
| Дьявол искал душу
|
| Mais moi j’ai failli lui vendre
| Но я чуть не продал его
|
| J’suis pas plus malheureux qu’toi
| Я не более несчастен, чем ты
|
| J’suis pas plus malheureux qu’elle
| Я не более несчастен, чем она
|
| Mais j’ai marché dans le froid
| Но я шел по холоду
|
| Priant pour une chambre d’hôtel
| Молитва за номер в гостинице
|
| Et j'étais pare-choqué
| И я был потрясен
|
| J’grattais les murs à Pigalle
| Я поцарапал стены в Пигаль
|
| Un p’tit she-fla, des garettes-ci et peut-être même un dix balles
| Маленькая она-фла, несколько гарет здесь и, может быть, даже десять мячей
|
| Un animal dans Paris, un p’tit sauvage des banlieues
| Животное в Париже, немного дикарь из пригорода
|
| À cette époque j’ignore encore que plus tard j’f’rai des envieux
| В то время я еще не знал, что потом буду завидовать
|
| Putain mais qu’est c’qui m’arrive?
| Блин, но что со мной происходит?
|
| Besoin de prendre le large
| Нужно уйти
|
| J’en ai marre de vendre le crack entouré d’cette bande de barges
| Я устал продавать трещину в окружении этой банды барж
|
| Et peu importe le flacon, nous tout c’qu’on veut c’est l’ivresse
| И неважно бутылка, все, что мы хотим, это пьянство
|
| J’bédave un oinj' au balcon
| Я сплю на балконе
|
| J’pense à reprendre le business
| Я думаю взять на себя бизнес
|
| Je sais qu’j’en ai commis des fautes (oui je sais, oui je sais)
| Я знаю, что сделал несколько ошибок (да, я знаю, да, я знаю)
|
| Mais j’suis pas pire, pas mieux qu’un autre (j'suis pas pire, pas mieux qu’un
| Но я не хуже, не лучше другого (я не хуже, не лучше одного
|
| autre)
| Другие)
|
| Nan, j’suis pas pire, pas mieux qu’un autre (j'suis pas pire, pas mieux qu’un
| Нет, я не хуже, не лучше другого (я не хуже, не лучше одного
|
| autre)
| Другие)
|
| Mais j’leur ai jamais d’mandé pardon, pardon
| Но я никогда не просил у них прощения, извините
|
| J’en ai commis des fautes (oui je sais, oui je sais)
| Я сделал несколько ошибок (да, я знаю, да, я знаю)
|
| Mais j’suis pas pire, pas mieux qu’un autre (j'suis pas pire, pas mieux qu’un
| Но я не хуже, не лучше другого (я не хуже, не лучше одного
|
| autre)
| Другие)
|
| Nan, j’suis pas pire, pas mieux qu’un autre (j'suis pas pire, pas mieux qu’un
| Нет, я не хуже, не лучше другого (я не хуже, не лучше одного
|
| autre)
| Другие)
|
| Mais j’leur ai jamais d’mandé pardon, j’vous demande pardon
| Но я никогда не извинялся перед ними, прошу прощения
|
| Je l’aimais plus que moi-même, mais j’ai pas su lui montrer
| Я любил его больше, чем себя, но я не мог показать ему
|
| J’découpais ça en lamelles, et puis c’est elle qui comptait
| Я нарезала ее на полоски, а потом считала именно она
|
| Mais on était pare-choqué, on s’tapait d’ssus comme des fous
| Но мы были в шоке, мы били друг друга как сумасшедшие
|
| Des fois ça sentait la fin, mais on s’laissait dans le flou
| Иногда казалось, что конец, но мы остались в темноте
|
| Et moi j’suis là sous le porche, ma cigarette à la bouche
| А я здесь, под крыльцом, сигарета во рту
|
| J’passe un coup d’fil à une folle, j’veux l’oublier dans une fouf
| Я звоню сумасшедшей, я хочу забыть ее в фуфе
|
| Nan tu sais pas c’que c’est, j’ai qu’ma musique et ma voix
| Нет, ты не знаешь, что это такое, у меня есть только моя музыка и мой голос
|
| J’suis pas heureux dans ma vie mais j’ai la furie et la foi
| Я не счастлив в своей жизни, но у меня есть ярость и вера
|
| J’crois qu’j’vais continuer tout seul, j’ai pas la tête à la fête
| Думаю, я продолжу сам, у меня нет головы для вечеринки.
|
| J’ai fait des choix, vendu des trucs igo qui t’mènent à ta perte
| Я сделал выбор, продал глупые вещи, которые привели тебя к твоей потере
|
| J’ai vu mon père se droguer, j’ai vu ma mère le pleurer
| Я видел, как мой отец употреблял наркотики, я видел, как моя мать плакала
|
| J’pensais qu’j’pouvais noyer tous ces trucs au fond d’un rre-ve
| Думал, что смогу утопить все это дерьмо глубоко во сне
|
| Je sais qu’j’en ai commis des fautes (oui je sais, oui je sais)
| Я знаю, что сделал несколько ошибок (да, я знаю, да, я знаю)
|
| Mais j’suis pas pire, pas mieux qu’un autre (j'suis pas pire, pas mieux qu’un
| Но я не хуже, не лучше другого (я не хуже, не лучше одного
|
| autre)
| Другие)
|
| Nan, j’suis pas pire, pas mieux qu’un autre (j'suis pas pire, pas mieux qu’un
| Нет, я не хуже, не лучше другого (я не хуже, не лучше одного
|
| autre)
| Другие)
|
| Mais j’leur ai jamais d’mandé pardon, pardon
| Но я никогда не просил у них прощения, извините
|
| J’en ai commis des fautes (oui je sais, oui je sais)
| Я сделал несколько ошибок (да, я знаю, да, я знаю)
|
| Mais j’suis pas pire, pas mieux qu’un autre (j'suis pas pire, pas mieux qu’un
| Но я не хуже, не лучше другого (я не хуже, не лучше одного
|
| autre)
| Другие)
|
| Nan, j’suis pas pire, pas mieux qu’un autre (j'suis pas pire, pas mieux qu’un
| Нет, я не хуже, не лучше другого (я не хуже, не лучше одного
|
| autre)
| Другие)
|
| Mais j’leur ai jamais d’mandé pardon, j’vous demande pardon
| Но я никогда не извинялся перед ними, прошу прощения
|
| J’m’adresse à tous les p’tits frères, qu’j’ai incité à l’alcool
| Я обращаюсь ко всем младшим братьям, которых я побудил к алкоголю
|
| J’vous avoue qu’j’en suis pas fier et j’le dirai dans l’album
| Признаюсь вам, что я не горжусь этим, и я скажу это в альбоме
|
| Mais j'étais pare-choqué, entre les chutes, les galères
| Но я был в шоке, между водопадами, галерами
|
| La rage de vaincre, la haine de vivre, ils ont expulsé ma mère
| Ярость победить, ненависть к жизни, они изгнали мою мать
|
| Et moi j’suis pas mieux qu’un autre, j’ai pris des coups dans les dents
| И я ничем не лучше другого, я стрелял в зубы
|
| Dieu puisse pardonner mes fautes, y’avait des fous dans les rangs
| Бог может простить мои ошибки, в рядах были сумасшедшие
|
| Et j’ai accepté la vie comme une bénédiction
| И я принял жизнь как благословение
|
| Désormais j’en prendrai soin comme si c'était mon fiston (Ouzou)
| Отныне я буду заботиться о нем, как о своем сыне (Узу)
|
| Je sais qu’j’en ai commis des fautes (oui je sais, oui je sais)
| Я знаю, что сделал несколько ошибок (да, я знаю, да, я знаю)
|
| Mais j’suis pas pire, pas mieux qu’un autre (j'suis pas pire, pas mieux qu’un
| Но я не хуже, не лучше другого (я не хуже, не лучше одного
|
| autre)
| Другие)
|
| Nan, j’suis pas pire, pas mieux qu’un autre (j'suis pas pire, pas mieux qu’un
| Нет, я не хуже, не лучше другого (я не хуже, не лучше одного
|
| autre)
| Другие)
|
| Mais j’leur ai jamais d’mandé pardon, pardon
| Но я никогда не просил у них прощения, извините
|
| J’en ai commis des fautes (oui je sais, oui je sais)
| Я сделал несколько ошибок (да, я знаю, да, я знаю)
|
| Mais j’suis pas pire, pas mieux qu’un autre (j'suis pas pire, pas mieux qu’un
| Но я не хуже, не лучше другого (я не хуже, не лучше одного
|
| autre)
| Другие)
|
| Nan, j’suis pas pire, pas mieux qu’un autre (j'suis pas pire, pas mieux qu’un
| Нет, я не хуже, не лучше другого (я не хуже, не лучше одного
|
| autre)
| Другие)
|
| Mais j’leur ai jamais d’mandé pardon, j’vous demande pardon
| Но я никогда не извинялся перед ними, прошу прощения
|
| Guizi Ouzou
| Гизи-Узу
|
| Sisi coucou
| Сиси кукушка
|
| Pour tout, pardon | За все, прости |