| J’m’en bats les couilles de ce que vous penser, j’allais voler quand t’allez
| Мне плевать, что ты думаешь, я собирался летать, когда ты уходишь.
|
| danser
| танцевать
|
| Argent argent c’est dans mes pensées, shit et alcool, ils sont mélangés
| Деньги, деньги, это у меня на уме, травка и выпивка, которые они смешали
|
| Toujours traité comme un étranger, ça fait longtemps que j’suis dérangé
| Всегда обращались как с незнакомцем, меня давно беспокоили
|
| Tu sors le jour, tu sors la nuit, pour un dix balles, tu t’fais étrangler
| Выходишь днём, выходишь ночью, за копейку тебя задушат
|
| Ça fait dix ans que j’ai vu l’métier, ça fait dix ans j’ai vu l’métier
| Прошло десять лет с тех пор, как я видел эту работу, десять лет я видел эту работу
|
| Ça pu la merde et ça pue des pieds, d’mande à mon banquier et mon lunetier
| Это может быть дерьмо и воняет ногами, спросите моего банкира и мои очки
|
| Ils diront «Guizi il est flex», ils crament les billets comme sa cigarette
| Они скажут: «Гуизи, он флекс», они жгут билеты, как его сигареты.
|
| Il arrive, il est bourré mais il r’part avec six palettes
| Он приходит, он пьян, но уходит с шестью поддонами
|
| Qu’est c’qu’il a dans le ciboulot, quelques oinj avec huit canettes
| Что в луке, какой-то oinj с восемью банками
|
| Moi je n’fais que mon boulot, je fais du rap et les flics m’arrêtent
| Я просто делаю свою работу, читаю рэп, а копы меня арестовывают.
|
| Bordel mais qu’est c’qu’il me veulent, moi j’suis fonce-dé dans la ville
| Блин, но что они хотят от меня, я в городе
|
| Et j’ai arrêté le vol (ouais ouais), bientôt je mettrait les voiles
| И я остановил полет (да, да), скоро я отправлюсь в плавание
|
| Y a du shit dans mon cellophane, j’suis pas là pour plaire aux femmes
| В моем целлофане гашиш, я здесь не для того, чтобы нравиться женщинам
|
| Moi, je n’suis qu’un mélomane qu’a bicrave des kilogrammes
| Я просто меломан, у которого два килограмма
|
| J’suis dans l’tieks, toi t’es où? | Я в тайксе, ты где? |
| Y a les keufs tah les fous
| Есть полицейские и сумасшедшие
|
| Demande pas j’suis passé où, j’suis dans la cave ou dans le zoo
| Не спрашивай, куда я пошел, я в подвале или в зоопарке
|
| Y a du shit dans mon cellophane, j’suis pas là pour plaire aux femmes
| В моем целлофане гашиш, я здесь не для того, чтобы нравиться женщинам
|
| Moi, je n’suis qu’un mélomane qu’a bicrave des kilogrammes
| Я просто меломан, у которого два килограмма
|
| J’suis dans l’tieks, toi t’es où? | Я в тайксе, ты где? |
| Y a les keufs tah les fous
| Есть полицейские и сумасшедшие
|
| Si tu d’mandes un rendez-vous, j’suis à Barbès ou dans le zoo
| Если вы спросите о свидании, я в Барбес или в зоопарке
|
| J’ai traîné dans la rue, wAllah j’ai trop fait d’sale
| Я тусовался на улице, аллах, я сделал слишком много грязного
|
| Elle m’a pris pour un con, j’l’ai jeté comme mes chaussettes sales (dégage
| Она приняла меня за дурака, я выбросил его, как свои грязные носки (слезай)
|
| direct)
| непосредственный)
|
| De lundi à lundi, toute ma vie c’est un open bar
| С понедельника по понедельник вся моя жизнь - открытый бар
|
| Elle m’a dit «je t’aime t’es trop mignon», vas-y j’ai
| Она сказала мне: «Я люблю тебя, ты слишком милый», давай, я
|
| Tu veux l’renard, bah c’est par ici, moitié banlieue, moitié parisien
| Вы хотите лису, ну, это здесь, наполовину пригород, наполовину парижский
|
| Les rappeurs comme moi ils ce rarifient, tu veux d’la frappe négro vas-y viens
| Рэперы вроде меня становятся все реже, тебе нужны хиты, ниггер, давай.
|
| Hey et l’Pôle Emploi, j’lui nique sa mère (nique sa mère)
| Эй и Pôle Emploi, я трахаю его мать (трахаю его мать)
|
| J’deviens fou une fois qu’je bois la bière (je bois la bière)
| Я схожу с ума, когда пью пиво (я пью пиво)
|
| Des fois, j’suis fonce-dé ouais j’exagère (j'exagère)
| Иногда я мрачный, да, я преувеличиваю (преувеличиваю)
|
| Toujours solo dans mon coin quand c’est la merde (quand c’est la merde)
| Всегда соло в моем углу, когда это дерьмо (когда это дерьмо)
|
| Et avec tout ce que je déblatère (j'déblatère)
| И со всем, что я разглагольствую (разглагольствую)
|
| C’que j’dis, c’est vrai, j’en suis pas fier
| То, что я говорю, это правда, я не горжусь этим
|
| J’fais du rap et j’m’en sors pas trop mal
| Я читаю рэп, и у меня неплохо получается
|
| J’ai fait la rue le rap et j’suis pas trop mal
| Я делал уличный рэп, и я не так уж плох
|
| J’allais voler chez les gens, pas de taff au black
| Я собирался воровать у людей, никакой черной работы
|
| J’allais voler chez les gens, ouais
| Я собирался украсть у людей, да
|
| Y a du shit dans mon cellophane, j’suis pas là pour plaire aux femmes
| В моем целлофане гашиш, я здесь не для того, чтобы нравиться женщинам
|
| Moi, je n’suis qu’un mélomane qu’a bicrave des kilogrammes
| Я просто меломан, у которого два килограмма
|
| J’suis dans l’tieks, toi t’es où? | Я в тайксе, ты где? |
| Y a les keufs tah les fous
| Есть полицейские и сумасшедшие
|
| Demande pas j’suis passé où, j’suis dans la cave ou dans le zoo
| Не спрашивай, куда я пошел, я в подвале или в зоопарке
|
| Y a du shit dans mon cellophane, j’suis pas là pour plaire aux femmes
| В моем целлофане гашиш, я здесь не для того, чтобы нравиться женщинам
|
| Moi, je n’suis qu’un mélomane qu’a bicrave des kilogrammes
| Я просто меломан, у которого два килограмма
|
| J’suis dans l’tieks, toi t’es où? | Я в тайксе, ты где? |
| Y a les keufs tah les fous
| Есть полицейские и сумасшедшие
|
| Si tu d’mandes un rendez-vous, j’suis à Barbès ou dans le zoo
| Если вы спросите о свидании, я в Барбес или в зоопарке
|
| Les armes, qu’est c’que c’est? | Оружие, что это? |
| Les armes, c’est ta seule vraie richesse
| Оружие - ваше единственное настоящее богатство
|
| C’est des valeurs boursière, des œuvres d’arts tu vois, des conneries qui se
| Это биржевая стоимость, произведения искусства, видите ли, дерьмо творится.
|
| monnaient et qui grimpent en valeurs
| валюта и растет в цене
|
| Wallah Zone Sensible, wAllah c’est choquant
| Чувствительная зона Wallah, wAllah, это шокирует
|
| Ouais rifier ouais ouais maitika, Youni Willy Willy business
| Да, да, да, майтика, Юни Вилли, Вилли, бизнес
|
| C’est quoi l’beurre? | Что такое масло? |
| Une caisse, des fringues une montre, toute cette camme de
| Ящик, немного одежды, часы, вся эта камера
|
| merde que t’achètes et qui vaut plus rien une fois qu’tu l’as
| дерьмо, которое ты покупаешь и которое ничего не стоит, когда оно у тебя есть
|
| Cherche pas ailleurs mec, des armes et du beurre, point barre. | Не ищите больше нигде, чувак, пушки и масло, и точка. |
| Vous êtes même
| ты даже
|
| pas fini… | не закончена… |