| Enfant capricieux, jsuis l’fils de Livya
| Капризный ребенок, я сын Ливии
|
| Lamine Diakité, proche de ma mère et moins d’Ibiza
| Ламин Диаките, близок к моей матери и меньше с Ибицы
|
| Maman, s’te plait, c'était ma phrase préférée
| Мама, пожалуйста, это была моя любимая фраза
|
| C'était aussi celle de mes 40 refrés
| Это было также то, что из моих 40 рефералов
|
| Au magasin, on voulait tout
| В магазине мы хотели все это
|
| Mais crois-moi, on volait rien
| Но поверь мне, мы ничего не крали
|
| Car si maman nous voyait faire
| Потому что, если бы мама увидела, как мы это делаем
|
| Une que-cla, on voyait flou
| Que-cla, мы видели размыто
|
| C'était la honte ça, en plus, dans l’magasin ya toutes ses copines
| Было обидно, что к тому же в магазине есть все ее подружки
|
| Ouais c’est la honte ça, alors maman s'égosille
| Да, это позор, поэтому мама кричит
|
| Elle a pas un fond malsain
| У нее нет нездорового дна
|
| Même si des fois elle frappe
| Хотя иногда она стучит
|
| Je sais qu’elle fait ça par amour
| Я знаю, что она делает это из любви
|
| Pour pas qu’on devienne des bons à rien
| Чтобы мы ни на что не годились
|
| On l’a fait pleurer, sourire
| Мы заставили его плакать, улыбаться
|
| S’inquiéter à en mourir
| Беспокойство до смерти
|
| Ouvrir la porte à pas d’heure
| Открой дверь вовремя
|
| Pour nous voir défoncer sous-tise
| Чтобы увидеть, как мы поднимаемся
|
| J’t’ai souvent déçu, mise en pleure
| Я часто разочаровывал тебя, доводил до слез
|
| Ma mère a un grand cœur
| У моей мамы большое сердце
|
| Malheureusement ya des plaies dessus
| К сожалению, на нем есть болячки
|
| Et c’est la seule qui est là
| И она единственная там
|
| Dans les pleurs et les drames
| В слезах и драме
|
| Dans les fleurs et les larmes
| В цветах и слезах
|
| C’est ta sécu
| это твоя безопасность
|
| Maman, maman, maman s’te plait
| Мама, мама, мама пожалуйста
|
| Il m’faut des nikes pour la rentrée
| Мне нужны кроссовки, чтобы вернуться в школу
|
| Maman s’te plait
| мама Пожалуйста
|
| Maman, maman, maman s’te plait
| Мама, мама, мама пожалуйста
|
| Laisse moi sortir pour danser
| отпусти меня танцевать
|
| Maman s’te plait
| мама Пожалуйста
|
| Maman s’te plait, Maman s’te plait
| Мама пожалуйста, мама пожалуйста
|
| Maman s’te plait, Maman s’te plait
| Мама пожалуйста, мама пожалуйста
|
| Maman, maman, maman s’te plait
| Мама, мама, мама пожалуйста
|
| Ouais on sait qu’ya pas d’argent
| Да, мы знаем, что нет денег
|
| Mais quand même Maman s’te plait…
| Но все же, мама, пожалуйста...
|
| Et si t’as perdu ta maman ou qu’tu l’a pas connue
| И если ты потерял свою маму или не знал ее
|
| Laisse les traiter de fils de pute
| Пусть называют их ублюдками
|
| Ces gens là ils sont pas comme nous
| Эти люди не такие, как мы
|
| Et si t’as perdu ta maman ou qu’tu l’a pas connue
| И если ты потерял свою маму или не знал ее
|
| Laisse les traiter de fils de pute
| Пусть называют их ублюдками
|
| Ces gens là ils sont pas comme nous
| Эти люди не такие, как мы
|
| J’aurais du suivre ma maman, mais jressemble a papa
| Я должен был пойти за мамой, но я похож на папу
|
| J’aurais pas du fumer l’afghan, avant qu'ça sente la tatepa
| Я не должен был курить афган, пока он не пах татепой
|
| J’aurais pas du secher l'école, mais poursuivre les etudes
| Я не должен был прогуливать школу, но учился
|
| Mais j’me suis laisser avoir par la routine et les ecus
| Но я позволил себя одурачить рутиной и монетами
|
| Maman ne connait pas les ambiances en bas du batiment
| Мама не знает настроения внизу
|
| Et quand je rentre tard le soir elle voit un gars qui ment
| И когда я прихожу домой поздно ночью она видит лежащего парня
|
| Un enfant qui doute, un enfant qui souffre
| Ребенок, который сомневается, ребенок, который страдает
|
| En permanence, car maman s’est remarié en cours de route
| Навсегда, потому что мама по пути вышла замуж повторно
|
| Mais comment lui en vouloir, elle m’a porté neuf mois
| Но как ты можешь ее винить, она носила меня девять месяцев
|
| Elle me baffait après l'école et me bordais le soir
| Она ударила меня после школы и укрыла ночью
|
| Respecte la, aime la de toute tes forces
| Уважай ее, люби ее изо всех сил
|
| Car jamais dla vie ta mere redoute devant l’effort
| Потому что никогда в жизни твоя мать не боится усилий
|
| Maman, maman, maman s’te plait
| Мама, мама, мама пожалуйста
|
| Il m’faut des nikes pour la rentrée
| Мне нужны кроссовки, чтобы вернуться в школу
|
| Maman s’te plait
| мама Пожалуйста
|
| Maman, maman, maman s’te plait
| Мама, мама, мама пожалуйста
|
| Laisse moi sortir pour danser
| отпусти меня танцевать
|
| Maman s’te plait
| мама Пожалуйста
|
| Maman s’te plait, Maman s’te plait
| Мама пожалуйста, мама пожалуйста
|
| Maman s’te plait, Maman s’te plait
| Мама пожалуйста, мама пожалуйста
|
| Maman, maman, maman s’te plait
| Мама, мама, мама пожалуйста
|
| Ouais on sait qu’ya pas d’argent
| Да, мы знаем, что нет денег
|
| Mais quand même Maman s’te plait…
| Но все же, мама, пожалуйста...
|
| Maman s’te plait, maman je t’aime
| Мама, пожалуйста, мама, я люблю тебя
|
| Il fallait que j’te le dise avant d’te perdre
| Я должен был сказать тебе, прежде чем я потерял тебя
|
| Maman s’te plait, maman je t’aime
| Мама, пожалуйста, мама, я люблю тебя
|
| Il fallait que j’te le dise avant d’te perdre
| Я должен был сказать тебе, прежде чем я потерял тебя
|
| Paroles rédigées et expliquées par la communauté RapGenius France | Тексты написаны и объяснены сообществом RapGenius France. |