Перевод текста песни Les gens parlent d'amour - Guizmo

Les gens parlent d'amour - Guizmo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les gens parlent d'amour , исполнителя -Guizmo
Песня из альбома: Amicalement Vôtre
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:30.11.2017
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Because Music LC33186, Y&W
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Les gens parlent d'amour (оригинал)Люди говорят о любви (перевод)
Igo, y’a pas de love dans ce business Мальчик, в этом бизнесе нет любви
On s’entretue pour du respect ou pour un deal de cess Мы убиваем друг друга за уважение или за прекращение сделки
À l’horizon que la misère et puis des tristes tess На горизонте только страдание, а потом грусть тэсс
Le paradis est sous ma mère donc si elle crie, j’me tais Небеса под моей матерью, поэтому, если она закричит, я заткнусь.
Et ne me parlez plus d’amour, on vit de crises, de stress И не говори мне больше о любви, мы живем на кризисах, на стрессах
J’oublierai tout dans un coffee avec une fille de l’Est Я забуду все в кофе с девушкой с Востока
Et puis elle me dira «je t’aime» suivant le prix qu’je mets И тогда она скажет мне «Я люблю тебя» в соответствии с ценой, которую я поставил
Non, c’est pas moi qui l’intéresse, c’est que mes fiches de paie Нет, я ему не интересна, это только мои платежки
Mais c’est pas grave, j’me sentirai un peu sale Но ничего, я буду чувствовать себя немного грязным
J’ai dégoupillé sur le sol Я открепился на полу
Et j’ai des larmes sous les cils quand j’réalise que je suis seul И у меня слезы под ресницами, когда я понимаю, что я одна
La cocaïne, c’est pas du sel Кокаин не соль
Nous, on s’enfume et on se soûle Мы накуриваемся и пьянеем
Et toi, pourquoi tu fais la belle? А ты, почему ты выглядишь красивой?
Tout mon quartier connait ton boule Весь мой район знает твой мяч
Les gens parlent d’amour, pourquoi ils parlent d’amour? Люди говорят о любви, почему они говорят о любви?
Les gens parlent d’amour, pourquoi ils parlent d’amour? Люди говорят о любви, почему они говорят о любви?
Qu’est c’qu’ils y connaissent, hein? Что они об этом знают, а?
Qu’est c’qu’ils y connaissent, rien Что они об этом знают, ничего
Qu’est c’qu’ils y connaissent, hein? Что они об этом знают, а?
Qu’est c’qu’ils y connaissent, rien Что они об этом знают, ничего
Elle a trompé le mari, le mari l’a tabassée Она изменила мужу, муж ее избил
Je sais pas qui a tort, c’est bizarre quand t’es attaché Я не знаю, кто не прав, это странно, когда ты связан
Tu fais des trucs de fou, tu sors la nuit, tu vas marcher Вы делаете сумасшедшие вещи, вы выходите ночью, вы идете гулять
Tu vas t’acheter une boisson mais sûrement pas du panaché Вы купите себе выпивку, но уж точно не кулеры
Où est l’amour, où est le love? Где любовь, где любовь?
On a tous pété les plombs et on est mauvais Мы все взбесились, и мы плохие
Et c’est toujours les mêmes têtes devant le café И это всегда одни и те же лица перед кофе
J’ai des gavas de 25 ans qui sont d’jà chauves У меня есть 25-летние мальчики, которые уже лысые
Je connais pas le grand amour, te-ma le passé Я не знаю большой любви, те-ма прошлое
J'écoute David et Jonathan, au fond d’ma gove Я слушаю Дэвида и Джонатана, глубоко в моем сердце
Est-ce que tu viens pour les vacances ou as-tu changé d’adresse? Вы приезжаете на праздники или изменили адрес?
Tu m’trouvais violent quand je dégainais ma crosse Вы нашли меня жестоким, когда я нарисовал свою задницу
Mais voilà c'était la crise et j’ai grandi dans la crasse Но вот был кризис и я вырос в грязи
Fumée grise et je l'écrase et on déprime en-bas du porche, merde Серый дым, и я разбиваю его, и мы спускаемся по крыльцу, дерьмо
J’ai rêvé d’une vie de boss, merde Я мечтал о жизни босса, дерьмо
Avec des diamants sur le torse, mec С бриллиантами на груди, мужик
J’fais du rap et j’ai un gosse, ouais Я рэп, и у меня есть ребенок, да
Y’a que son amour qui m’approche, mec Только его любовь приближается ко мне, мужчина
J’fais du rap et j’ai un gosse, ouais Я рэп, и у меня есть ребенок, да
J’fais du rap et j’ai un gosse, ouais Я рэп, и у меня есть ребенок, да
Y’a que son amour qui m’approche, ouais Только его любовь приближается ко мне, да
Pas de diamants sur le torse, mec Никаких бриллиантов на груди, чувак.
Les gens parlent d’amour, pourquoi ils parlent d’amour? Люди говорят о любви, почему они говорят о любви?
Les gens parlent d’amour, pourquoi ils parlent d’amour? Люди говорят о любви, почему они говорят о любви?
Qu’est c’qu’ils y connaissent, hein? Что они об этом знают, а?
Qu’est c’qu’ils y connaissent, rien Что они об этом знают, ничего
Qu’est c’qu’ils y connaissent, hein? Что они об этом знают, а?
Qu’est c’qu’ils y connaissent, rien Что они об этом знают, ничего
Une balle est partie, un frère est tombé Прошла пуля, упал брат
Ils ont mis un cœur sur sa pierre tombale Они положили сердце на его надгробие
La mort, c’est la mort, tuer, c’est tuer Смерть есть смерть, убийство есть убийство
Et une fois qu’tu l’as fait, igo, tu perds ton âme И как только ты это сделаешь, братан, ты потеряешь свою душу
Mothafuck, mothafuck you Ублюдок, ублюдок
Tu m’diras plus jamais «I love you» Ты больше никогда не скажешь мне "я тебя люблю"
J’suis un p’tit renard des cités Я маленькая городская лиса
Avec un train de vie de voyou С бандитским образом жизни
S’il faut tirer, j’vais pas hésiter Если мне придется стрелять, я не буду колебаться
Je crains dégun nan, je crains walou Я боюсь dégun nan, я боюсь walou
Et si l’amour a d’jà existé, il est passé sous un poids lourd И если любовь когда-либо существовала, она пала под тяжелым бременем
Les gens parlent d’amour, pourquoi ils parlent d’amour? Люди говорят о любви, почему они говорят о любви?
Les gens parlent d’amour, pourquoi ils parlent d’amour? Люди говорят о любви, почему они говорят о любви?
Qu’est c’qu’ils y connaissent, hein? Что они об этом знают, а?
Qu’est c’qu’ils y connaissent, rien Что они об этом знают, ничего
Qu’est c’qu’ils y connaissent, hein? Что они об этом знают, а?
Qu’est c’qu’ils y connaissent, rien Что они об этом знают, ничего
Les gens parlent d’amour, pourquoi ils parlent d’amour? Люди говорят о любви, почему они говорят о любви?
Les gens parlent d’amour, pourquoi ils parlent d’amour? Люди говорят о любви, почему они говорят о любви?
Qu’est c’qu’ils y connaissent, hein? Что они об этом знают, а?
Qu’est c’qu’ils y connaissent, rien Что они об этом знают, ничего
Qu’est c’qu’ils y connaissent, hein? Что они об этом знают, а?
Qu’est c’qu’ils y connaissent, rien Что они об этом знают, ничего
Nada нада
Toute la journée les gens parlent d’amour Весь день люди говорят о любви
Mais y’a l’infidélité, y’a les guerres, y’a les trahisons Но есть неверность, есть войны, есть предательства
Y’a les violences conjugales, y’a les expulsions Есть домашнее насилие, есть выселения
Y’a les mères qui triment, y’a les frères qui meurent Есть матери, которые трудятся, есть братья, которые умирают
Et les gens parlent d’amour? И люди говорят о любви?
Hein, il est où l’amour dans tout ça? А где любовь во всем этом?
Les gens parlent d’amour люди говорят о любви
Mais qu’est-ce qu’ils y connaissent? Но что они об этом знают?
Hein, rien, ils y connaissent rien Ха, ничего, они ничего об этом не знают
Les gens parlent d’amour, mais ils y connaissent rienЛюди говорят о любви, но ничего о ней не знают
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: