| Ça commence par l’achat d’un paquet d’cigarettes
| Все начинается с покупки пачки сигарет.
|
| Pour être à la mode, il faut du tabac, des filles, d’la fête
| Чтобы быть модным, нужен табак, девушки, вечеринка
|
| Alors tu rôdes sur Paname, à l’affût
| Итак, вы бродите по Панаме в поисках
|
| Les bars branchés t’arpentes et pour boire y’a qu'à d’mander
| Модные бары вокруг вас, и чтобы выпить, вам просто нужно попросить
|
| Mais Paris c’est loin et t’as r’péré un café dans l’quartier
| Но Париж далеко, и вы нашли кафе по соседству
|
| Il est pas mal, désormais c’est là qu’tu vas squatter
| Он неплохой, вот где ты будешь сидеть на корточках
|
| Fumer paquet sur paquet
| Пакет для курения за пакетом
|
| Pendant qu’tu croiras t'éclater
| Пока вы думаете, что вам весело
|
| Tu n’feras que t'égarer
| Вы только собьетесь с пути
|
| Ta meuf est mal et veut t’plaquer
| Твоя девушка плохая и хочет тебя бросить
|
| C’est dangereux
| Это опасно
|
| Tu sais même pas qu’tu finiras en pilier d’bar
| Вы даже не знаете, что окажетесь в столбе бара
|
| Au début c’est quelques clopes, quelques potes dans l’tier-quar
| Сначала это несколько сигарет, несколько друзей в tier-quar
|
| C’est l’rendez-vous d’après l’travail, histoire de kiffer l’soir
| Это встреча после работы, просто чтобы насладиться вечером
|
| C’est l’bon moment pour claquer d’la maille et puis crier d’joie
| Это хорошее время, чтобы щелкнуть сетку, а затем кричать от радости
|
| Autour d’un fé-ca noir ou déca'
| Вокруг черного или дека-фе-ка
|
| Tous les jours nos dents se dégradent
| Каждый день наши зубы деградируют
|
| S’tu peux pas rester plus tard, on s’voit demain au pire des cas, ça y est
| Если ты не можешь остаться позже, в худшем случае увидимся завтра, вот и все.
|
| On est dans la spirale, on peut plus s’en passer
| Мы в спирали, нам без этого не обойтись
|
| On s’est mis à la pillave mais on est restés au café
| Мы пошли на пилаве, но остались в кафе
|
| Maintenant on est au RSA, c’est plus l’rendez vous d’après l’travail
| Теперь мы в RSA, это больше встреча после работы
|
| Nan c’est l’rendez vous des chômeurs qu’on appelle «racailles»
| Нет, это место встречи безработных, которых мы называем "подонками".
|
| On n’est des plus des p’tits: on a 25 berges
| Мы уже не маленькие: у нас 25 банков
|
| Posé devant l’café, l’objectif c’est d’faire plein plein d’zeille
| Размещенный перед кафе, цель состоит в том, чтобы сделать много-много усердия
|
| Bientôt dix piges qu’on connaît l’tron-pa: on s’arrange avec lui
| Скоро десять булавок, что мы знаем трон-па: мы с ним справляемся
|
| Il manque des sous pour le flipper, pas grave: il nous f’ra crédit
| Не хватает денег на автомат для игры в пинбол, ничего страшного: это даст нам кредит
|
| On est des habitués, depuis quand? | Мы завсегдатаи, с каких это пор? |
| On en sait plus rien
| Мы больше ничего не знаем
|
| En attendant j’commande une bière et j’me tape des barres sur Lucien
| А пока я заказываю пиво и хожу по барам на Люсьена.
|
| C’est un ancien, bientôt vingt ans qu’il est dans l’café
| Он ветеран, почти двадцать лет в кафе
|
| Quinze qu’il s’est fait larguer
| Пятнадцать его бросили
|
| Dix qu’il voit plus l’temps passer
| Десять, что он больше не видит, как проходит время
|
| Il parle tout seul, le regard dans l’vide
| Он разговаривает сам с собой, глядя в пространство
|
| Il croit s’soulager quand il boit, mais en vrai il est die dans l’film
| Он думает, что справляет нужду, когда пьет, но на самом деле в фильме он мертв.
|
| J’t’explique: il fait partie d’ceux qu’le café a piégé
| Я тебе объясню: он из тех, кого кофе поймал
|
| Car quand sa femme l’a quitté, il était là pour l’apaiser
| Потому что, когда его жена ушла от него, он был там, чтобы успокоить ее
|
| En pleine dépression il a décidé d’tout plaquer, décider d’pillave le soir pour
| В полной депрессии он решил все бросить, решил попилить вечером, чтобы
|
| oublier le jour d’après
| забыть на следующий день
|
| Mais l’jour d’après faut r’mettre ça car il est devenu alcoolo
| Но на следующий день ты должен надеть его обратно, потому что он стал алкоголиком.
|
| Il noie sa peine dans la pillave et sans ça il fait pas dodo
| Он топит свою боль в пиллаве и без него не спит
|
| Il est dangereux ce fé-ca, son odeur de tabac froid, ses tickets d’Loto par
| Он опасен в этой фе-ка, его запах холодного табака, его лотерейные билеты мимо
|
| terre et les poivrots qui s’cassent la voix
| земля и пьяницы, ломающие голоса
|
| Plus les années passent, plus l'étau se resserre
| Чем больше лет проходит, тем сильнее сжимаются тиски
|
| J’ai vu des joueurs de PMU s’ruiner en croyant se refaire
| Я видел, как игроки PMU разорялись, думая, что они снова вместе.
|
| Le café a eu Jefferson
| Кофе получил Джефферсон
|
| Quand il touche c’est la star, mais quand ses ch’vaux sont à la traîne cousin
| Когда он бьет, он звезда, но когда его лошади отстают, кузен
|
| il est personne
| он никто
|
| Il s’est fait baiser par la FDJ
| Его трахнул FDJ
|
| Et c’est seulement quand il perd une bonne somme que tu l’vois réfléchir
| И только когда он проигрывает приличную сумму, вы видите, как он думает
|
| Mais comme tout les joueurs il a mordu à l’hameçon
| Но, как и все игроки, он попался на удочку.
|
| Combien d’fois j’l’ai entendu dire «j'parie plus sur les canassons»?
| Сколько раз я слышал, как он говорил: «Я больше не ставлю на кляч»?
|
| Couplé ordre, quinté plus, il faut qu’j’rejoue un ticket
| Сдвоенный заказ, пятерка плюс, я должен переиграть билет
|
| Dix ans plus tard t’as toujours l’vice et ta famille est impliquée
| Десять лет спустя у вас все еще есть порок, и ваша семья вовлечена
|
| Ils mangent rien, mais tu joues à temps plein
| Они ничего не едят, но вы играете полный рабочий день
|
| Toi tu joues, tu manques à tes gosses mais pour toi ça change rien
| Вы играете, ваши дети скучают по вам, но для вас это не имеет значения
|
| Et tu joues
| И ты играешь
|
| Parieurs, alcooliques, accros des jeux et passagers
| Игроки, алкоголики, игроманы и пассажиры
|
| Retenez qu’au café il faut jamais s’attacher
| Помните, что в кофе никогда нельзя привязываться
|
| Et si tu vois Kery James dis lui qu’le café m’a eu
| И если ты увидишь Кери Джеймса, скажи ему, что кофе меня достал.
|
| Ça commence par un paquet d’clopes, quand t’y ajoutes l’alcool c’est un sacré
| Это начинается с пачки сигарет, когда вы добавляете алкоголь, это чертовски
|
| chahut
| буйство
|
| Tu t’en passes plus et tu t’en lasses pas
| Вы не получаете достаточно, и вы не устаете от этого
|
| Tu vis dans l’abus et tu t’en caches pas
| Ты живешь в насилии и не скрываешь этого
|
| Dis lui qu’le café m’a eu
| Скажи ему, что кофе меня достал
|
| Ça commence par un paquet d’clopes, quand t’y ajoutes l’alcool c’est un sacré
| Это начинается с пачки сигарет, когда вы добавляете алкоголь, это чертовски
|
| chahut
| буйство
|
| Tu t’en passes plus et tu t’en lasses pas
| Вы не получаете достаточно, и вы не устаете от этого
|
| Tu vis dans l’abus et tu t’en caches pas | Ты живешь в насилии и не скрываешь этого |