| Chaque fois qu’une porte s’ouvre
| Каждый раз, когда открывается дверь
|
| Qu’une porte s’ouvre
| Дверь открывается
|
| (Chaque fois)
| (Каждый раз)
|
| Chaque fois qu’une porte s’ouvre, j’me rends compte que je souffre
| Каждый раз, когда открывается дверь, я чувствую боль
|
| Rien dans le portefeuille et mes espoirs à contre-jour
| Ничего в кошельке и мои надежды против света
|
| Il faut que ça change tout de suite, pendre des flics
| Надо переодеться прямо сейчас, повесить копов.
|
| S’en fout des risques, l’essentiel c’est d’prendre tout le fric
| Плевать на риски, главное забрать все деньги
|
| A quoi bon, tu bé-tom et tu ressors en chien
| Что толку, ты будешь-том и выйдешь, как собака
|
| Prêts à faire des trucs de cons pour le support des anciens
| Готов делать глупости для поддержки выпускников
|
| Que c’est bon d'être libre, arrivé en calèche
| Хорошо быть свободным, приехал в карете
|
| Tu rêves d’une liberté dont les condés te privent
| Ты мечтаешь о свободе, которую тебя лишают копы
|
| Que c’est bon d'être ivre, mais après quelques bières
| Хорошо быть пьяным, но после нескольких кружек пива
|
| Je n’ai d’amour que pour le son et le crime, ouais
| Я люблю только звук и криминал, да
|
| Tous mes potes se gourent, trop de de-mer
| Все мои кореши облажались, слишком много де-мер
|
| Chaque fois qu’une porte s’ouvre, une autre se ferme
| Каждый раз, когда открывается дверь, закрывается другая
|
| Souvent mal entouré, mais j’suis salement doué
| Часто плохо окружен, но я плохо одарен
|
| J’reste fort mais vos bêtises m’ont gravement touché
| Я остаюсь сильным, но твой бред серьезно меня тронул
|
| J’suis la salope de personne, j’ai pas peur des bastons
| Я ничья сука, драк не боюсь
|
| Si mes phalanges te questionnent, interroges ton bastion
| Если мои суставы сомневаются в тебе, сомневайся в своей крепости
|
| A chaque fois j’ai peur de flancher
| Каждый раз, когда я боюсь вздрогнуть
|
| A chaque fois j’effleure le danger
| Каждый раз, когда я сталкиваюсь с опасностью
|
| Une porte qui s’ouvre, une autre qui se ferme
| Одна дверь открывается, другая закрывается
|
| Des potos qui partent, et des potos qui reviennent
| Кореши уходят, и кореши возвращаются
|
| J’ai détalé quand les schmitts m’ont dit «Diakité arrête toi !»
| Я взлетел, когда шмитты сказали мне: «Дьяките, стой!»
|
| J’ai palpité mais pas d’pitié car Maggie est avec moi
| Я пульсировал, но не жалко, потому что Мэгги со мной.
|
| Ca galère en équipe, ouais, Kalash, Mal et Elie
| Это отстой, как команда, да, Калаш, Мал и Элайджа
|
| On garde la calèche dans l’esprit
| Мы помним о вагоне
|
| Toujours calé quand j'écris, bagarre, bicrave
| Всегда останавливался, когда я пишу, дерусь, бичуюсь
|
| Tasse-pé, Face B, la rage est dans mes tripes
| Crush, сторона B, ярость у меня внутри
|
| J’m’arrache, et prends les biffs, salopard
| Я отрываюсь и беру бифы, ублюдок
|
| T’es pas un refré si t’as bavé devant les flics
| Ты не брат, если пускал слюни перед копами
|
| Villeneuve la Garenne, Valenton Les Polognes
| Вильнёв-ла-Гаренн, Валентон Польша
|
| Le bâtiment 9, les trafiquants de teush
| Дом 9, торговцы теушами
|
| Eh poto, j’vais clamser, c’est comme ça
| Эй, пото, я буду кричать, вот как это
|
| C’est Lams qui Glock ceux qui veulent que nous taxer de force
| Это Ламс глокает тех, кто хочет, чтобы нас насильно обложили налогами
|
| J'écorche les sales traîtres, c’est des putains de merdes
| Я сдираю кожу с грязных предателей, это чертовски дерьмо
|
| Pour pas les buter il faudrait qu’j’me bute un teh
| Чтобы не убить их, мне пришлось бы убить себя
|
| Qu’j’me mette dans le mouv', en restant cool
| Позвольте мне войти в движение, оставаясь хладнокровным
|
| Tellement d’groove
| Так много канавки
|
| Bande d’enfoirés, mon putain de buzz je l’ai fait sans vous
| Ублюдки, мой гребаный кайф, я сделал это без тебя
|
| Chaque fois je me dis que c’est la dernière
| Каждый раз, когда я говорю себе, что это последний
|
| Mais j’peux pas, c’est ve-gra, j’dois tiser ma Heineken
| Но я не могу, это ве-гра, я должен плести свой Heineken
|
| Cette addiction me rends fou, c’est ma partie sombre
| Эта зависимость сводит меня с ума, это моя темная сторона
|
| A la Ardisson, j’exhibe ma vision devant vous, bah ouais
| В Ардиссоне я показываю свое видение перед вами, ну да
|
| J’suis décalqué, déphasé j’ai la gueule de l’emploi
| Я не в ногу, не в фазе, я в настроении для работы
|
| J’ai cramé le R.A.P., maqué devant le Bois
| Я сжег R.A.P., сгорел перед Буа
|
| La porte qui se ferme, j’croyais que j’avais touché le fond
| Дверь закрывается, я думал, что достиг дна
|
| Depuis qu’elle s’est ouverte, j’suis tourmenté toutes les secondes
| С тех пор, как он открылся, я мучаюсь каждую секунду
|
| J’ai l’impression de crever, à force de fumette
| Я чувствую, что умираю от курения
|
| Devient suspect comme une fond de rre-ve
| Становится подозрительным, как фон rre-ve
|
| Les yeux rouges vif, négro on tue le proc'
| Ярко-красные глаза, ниггер, мы убиваем процесс
|
| Pour mes frères qui rêvent de soutifs et ceux qui suffoquent
| Для моих братьев, которые мечтают о лифчиках и тех, кто задыхается
|
| Ils ont des problemes de fric, dealent pour arrondir les fins d’mois
| У них проблемы с деньгами, они сводят концы с концами
|
| Dépannent les sins-voi, même les poches pleines de vides
| Устранение неполадок sins-voi, даже в карманах, полных пустот
|
| Mais je reste digne, qui peut en dire autant?
| Но я остаюсь достойным, кто может сказать то же самое?
|
| Laissez place au charbon, écartez les tire-au-flanc | Уступите место углю, отложите брюки в сторону |