Перевод текста песни Attendez-moi - Guizmo

Attendez-moi - Guizmo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Attendez-moi , исполнителя -Guizmo
Песня из альбома: #GPG
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:02.06.2016
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Because, Y&W

Выберите на какой язык перевести:

Attendez-moi (оригинал)Ждите меня (перевод)
Yonea Willy Willy Yonea Йонеа Вилли Вилли Йонеа
Guiz' Гиз
Et tous les autres И все остальные
G.P. Gang G.P.Gang
Attendez moi, attendez moi, attendez moi, attendez moi Подожди меня, подожди меня, подожди меня, подожди меня
J’ai vu nos vies s’effriter Я видел, как наша жизнь рушится
Venir s'écraser dans le cendar Приходите врезаться в cendar
Je voulais me changer les idées Я хотел очистить свой разум
Mais ils ont tué un de mes semblables Но они убили одного из моих
J’ai pleuré sur tant de tombes Я плакал над столькими могилами
Crois-moi j’en ai perdu du monde Поверь мне, я потерял некоторых людей
J’croyais qu’on avait rien à craindre Я думал, нам нечего бояться
Mais ça s’est fait en 30 secondes Но это было сделано за 30 секунд
Mes erreurs c’est pas ta faute Мои ошибки не твоя вина
Je t’en supplie de tout là haut Я умоляю тебя оттуда
Sèche tes larmes Вытри слезы
Rappelle-toi mon sourire et tous nos fous rires avant que viennent les drames Помните мою улыбку и все наши хихиканья до того, как пришли драмы
Je sais qu’c’est grave я знаю, что это серьезно
On a tous fini balafrés Мы все закончили шрамами
On a promis de pas lâcher Мы обещали не отпускать
On a fait tout l’inverse par lâcheté Мы сделали наоборот из трусости
On s’en sort plus sans nos darons Мы не обходимся без наших даронов
On s’en sort plus sans nos daronnes Мы не обходимся без наших даронов
On s’en sort plus sans nos sœurettes Нам не обойтись без наших сестер
On s’en sort plus sans nos négros Нам не обойтись без наших нигеров
On s’en sort plus sans nos frérots Нам не обойтись без наших братьев
On s’en sort plus sans nos frérots Нам не обойтись без наших братьев
On s’en sort plus sans nos darons Мы не обходимся без наших даронов
On s’en sort plus sans nos daronnes Мы не обходимся без наших даронов
J’me suis demandé pourquoi, j’ai jamais trouvé Я задавался вопросом, почему, я так и не нашел
Mon pote a mis une rotte-ca: il s’est fait trouer Мой кореша поставил ротте-ка: он получил дыру
Et ça s’est passé dans la tess d'à côté hier soir И это произошло прошлой ночью в Тесс по соседству
On a connu la hess, traîné dans les mêmes squares Мы знали Гесса, болтались на одних и тех же площадях
On voulait de la fraîche de Villeneuve à bés-Bar Мы хотели свежего Вильнёва в бес-баре
Toujours dans les émeutes on caillassait les mêmes shtars Всегда в беспорядках мы забивали одними и теми же штарами
Mais qu’est’c’qui nous arrive? Но что происходит с нами?
J’ai l’impression qu’on pète les plombs Я чувствую, что мы волнуемся
Et moi j’suis trop naïf И я слишком наивен
J’crois qu’j’vais tout régler avec des sons Я думаю, что со звуками я все улажу
C’est faux, c’est faux Это неправильно, это неправильно
Souvent la vie n’a pas de pitié Часто жизнь не знает пощады
Frérot, frérot Братан, братан
Y’a pas d’amour et ni d’amitié Нет любви и нет дружбы
Tous ces gens sont mauvais Все эти люди плохие
Mais on est pas mieux qu’eux Но мы не лучше их
Ulysse t’as vu, t’as un petit neveu Улисс видел тебя, у тебя есть маленький племянник
Noir c’est noir, y’a plus d’espoir Черный черный, больше нет надежды
Laissez-moi vivre laissez-moi survivre дай мне жить дай мне выжить
Laissez-moi vivre laissez-moi survivre дай мне жить дай мне выжить
Laissez-moi vivre laissez-moi survivre дай мне жить дай мне выжить
Mother fuck' ублюдок
On s’en sort plus sans nos darons Мы не обходимся без наших даронов
On s’en sort plus sans nos daronnes Мы не обходимся без наших даронов
On s’en sort plus sans nos sœurettes Нам не обойтись без наших сестер
On s’en sort plus sans nos negros Нам не обойтись без наших нигеров
On s’en sort plus sans nos frérots Нам не обойтись без наших братьев
On s’en sort plus sans nos frérots Нам не обойтись без наших братьев
On s’en sort plus sans nos darons Мы не обходимся без наших даронов
On s’en sort plus sans nos daronnes Мы не обходимся без наших даронов
Vous me manqu’rez à jamais я буду вечно скучать по тебе
Attendez-moi, attendez-moi, attendez-moi Подожди меня, подожди меня, подожди меня
Vous me manqu’rez à jamais, manqu’rez à jamais Я буду вечно скучать по тебе, вечно скучать по тебе
Attendez-moi, attendez-moi Подожди меня, подожди меня
S’il vous plaît Пожалуйста
J’vous rejoindrais, j’vous rejoindrais Я бы присоединился к тебе, я бы присоединился к тебе
Tôt ou tard, tôt ou tard Рано или поздно, рано или поздно
Attendez-moi, attendez-moi, attendez-moi, attendez-moi, attendez-moi, Жди меня, жди меня, жди меня, жди меня, жди меня,
attendez-moi, attendez-moi, attendez-moi, attendez-moi, attendez-moi, жди меня, жди меня, жди меня, жди меня, жди меня,
attendez-moiподожди меня
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: