| First thang first, baby girl let’s get acquainted | Прежде всего, дитя, дозволь мне стать с тобой знаком — |
| My name Gucci Mane, baby tell me what you dranking | Я — Гуччи Мэйн, поведай, что пьёшь ты сейчас за бокалом. |
| That boy is a lame, he don’t got no super game | Тот юноша — сорняк, у него нет и тени игры на устах. |
| My name Gucci Mane and baby girl that’s just a name | Я — Гуччи Мэйн, но, поверь, это имя — лишь звук в облаках. |
| Tell me who you came with and the reason that you came | Скажи мне, с кем пришла ты, и зачем судьба привела? |
| You don’t need to be here girl you should be ashamed | Не место тебе здесь, красавица, вины твоей тень тяжела. |
| Baby let me help you, I’ll be your shelter in the rain | Дозволь мне стать прибежищем, где дождь не коснётся плеча, |
| Let me be your doctor tell me where you feeling pain | Позволь быть лекарем — скажи, где боль прячется, где горя свеча. |
| I can be your pill baby, I can keep you sane | Я — твоя пилюля, дитя, я хранить твой рассудок готов, |
| And I can be your whiplers, I can whip you off the chain | Я могу стать кнутом, что срывает оковы привычных оков. |
| I know you heard bout Guwop, and my boys we off the chain | Ты слышала о Гуопе? Моя свита — вихрь без границ, |
| I’m the boss who spilling sauce | Я — повелитель, льющий приправу щедрее винных струй. |
| Cause Gucci don’t know how to sang | Ведь Гуччи не ведает песнопений, не знает он благозвучий. |
| I’m in this point of my life, important point of my life | Я стою на рубеже, где жизнь превращается в сталь — |
| I’m in this part of my life, that I don’t really have time | В той части пути, где на время в душе не осталось ни малой кристалли. |
| Come at this point of my life, girl would you set me aside | Встречаешь меня на перепутье, но сможешь ли ты оттолкнуть? |
| I’m at the point of my life, I’m having sex with your mind | Я в точке, где страсть проникает в мысли, желая с тобой утонуть. |
| To all the hustlers world wide and from coast to coast | Всем, кто по миру скользит, кто мчит между двух берегов, |
| Put your glasses in the air, and propose a toast | Поднимайте бокалы, пусть тост вознесётся, как дым от костров. |
| Grab the pretty girl that you love the most | Обними ту единственную, что для сердца — как свет над волной. |
| Ladies grab your boyfriend, baby hold him close | Девы, держите любимых, прижмите к груди, не отпускайте весной. |
| I got a girl from the island and that she love me more | У меня есть островитянка — она любит меня, как прибой любит песок. |
| Got another girl and she love my boat | Есть ещё одна — ей по нраву мой белый стремительный челнок. |
| Got another girl love to sell my dope | Есть и такая, что любит продавать мой порох во мгле. |
| Got another girl love to buy me clothes | Есть, что скупает мне платья, вдыхая чужие весны в тепле. |
| But they ain’t you bae, naw that ain’t you babe | Но не ты это, нет, не ты — о, дитя, ты иная, |
| It’s just someone I can do it then do you babe | Это просто случайная — и после — лишь миг, утраченный, тая. |
| See it ain’t you babe, it’s me and you babe | Ведь не ты, а мы с тобой — вот истина, ясная, как хрусталь. |
| And there ain’t nothing else I can do but be with you, babe | И мне не осталось иного, как быть с тобой — и в счастье, и в печали. |
| I’m in this point of my life, important point of my life | Я стою на пороге, где жизнь высекает искру судьбы, |
| I’m in this part of my life, that I don’t really have time | В том месте, где времени нет, где минуты сложились в дыбы. |
| Come at this point of my life, girl would you set me aside | Сойдёшься ли ты в этой точке пути, чтобы в сторону бросить меня? |
| I’m at the point of my life, I’m having sex with your mind | Я в той самой точке, где разум твой — мой единственный пламенный храм. |