| I don’t wanna do it, I don’t wanna do it
| Я не хочу этого делать, я не хочу этого делать
|
| Stay down, I don’t wanna do it
| Оставайся лежать, я не хочу этого делать
|
| If I had a chance to live my life over
| Если бы у меня был шанс прожить свою жизнь более
|
| I probably wouldn’t do it (You know I wouldn’t do it)
| Я бы, наверное, не стал этого делать (вы знаете, я бы этого не сделал)
|
| Cause I’d have been through it (I know I’ve been through it)
| Потому что я бы прошел через это (я знаю, что прошел через это)
|
| I probably wouldn’t even do it (I probably wouldn’t do it)
| Я, наверное, даже не стал бы этого делать (вероятно, не стал бы)
|
| If I had a chance to live my life over
| Если бы у меня был шанс прожить свою жизнь более
|
| I probably wouldn’t do it (damn)
| Я бы, наверное, не стал этого делать (черт возьми)
|
| Cause I’d have been through it (for real)
| Потому что я бы прошел через это (на самом деле)
|
| I probably wouldn’t even do it
| Я бы, наверное, даже не стал этого делать
|
| If I had a chance to live my life sober
| Если бы у меня был шанс прожить свою жизнь трезвым
|
| I probably wouldn’t do it
| я бы, наверное, не стал этого делать
|
| Cause I don’t wanna do it
| Потому что я не хочу этого делать
|
| I swear that I’d have been through it
| Клянусь, я бы прошел через это
|
| My mama raised one hell of a soldier
| Моя мама вырастила адского солдата
|
| I don’t see my son like I’m 'posed to
| Я не вижу своего сына, как будто я должен
|
| He see me on the TVs and posters
| Он видит меня на телевизорах и плакатах
|
| I tell my mama that I wish we were closer
| Я говорю маме, что хочу, чтобы мы были ближе
|
| And if you run up on Wop I’ma smoke ya
| И если ты наткнешься на Воп, я закурю тебя.
|
| I’m like no main man still ain’t got closure
| Я как ни один главный человек до сих пор не закрыт
|
| The game changed got me in a folder
| Игра изменилась, попала в папку
|
| I’m trying to sell more chickens than Kroger
| Я пытаюсь продать больше цыплят, чем Крогер
|
| My big dope boy knots in my britches
| Мой большой мальчик-наркоман завязывает узлы на моих штанах
|
| But I just still get back in the trenches
| Но я все еще возвращаюсь в окопы
|
| A little kid big wishes for Christmas
| Маленький ребенок большие пожелания на Рождество
|
| Only thing that I got was some wishes
| Единственное, что у меня есть, это некоторые пожелания
|
| Only thing she gave me was Swishers
| Единственное, что она дала мне, это Swishers
|
| And god knows I miss grandma kisses
| И бог знает, я скучаю по бабушкиным поцелуям
|
| And my uncle in need of a kidney
| И мой дядя нуждается в почке
|
| My first cousin turned out to a sissy
| Мой двоюродный брат оказался неженкой
|
| My auntie an army girl in the damn service
| Моя тетя армейская девушка на проклятой службе
|
| I throw the pistol like I’m in the damn service
| Я бросаю пистолет, как будто я на чертовой службе
|
| He pulled the pistol out on a man, he got nervous
| Он наставил пистолет на человека, он занервничал
|
| And he don’t really want to do it cause he lack courage
| И он действительно не хочет этого делать, потому что ему не хватает смелости
|
| If I had a chance to live my life over
| Если бы у меня был шанс прожить свою жизнь более
|
| I probably wouldn’t do it
| я бы, наверное, не стал этого делать
|
| Cause I’d have been through it
| Потому что я прошел через это
|
| I probably wouldn’t even do it
| Я бы, наверное, даже не стал этого делать
|
| If I had a chance to live my life over
| Если бы у меня был шанс прожить свою жизнь более
|
| I probably wouldn’t do it
| я бы, наверное, не стал этого делать
|
| Cause I’d have been through it
| Потому что я прошел через это
|
| I probably wouldn’t even do it
| Я бы, наверное, даже не стал этого делать
|
| If I had a chance to live my life sober
| Если бы у меня был шанс прожить свою жизнь трезвым
|
| I probably wouldn’t do it
| я бы, наверное, не стал этого делать
|
| Cause I don’t wanna do it
| Потому что я не хочу этого делать
|
| I swear that I’d have been through it | Клянусь, я бы прошел через это |