| Del Olvido (оригинал) | Del Olvido (перевод) |
|---|---|
| Hoy me desperté | Сегодня я проснулся |
| Vi el reflejo de mi cara | Я увидел отражение своего лица |
| En las sombras de la nada | В тени нигде |
| Y volví a desaparecer | И я снова исчез |
| Loco, tóxico, tal vez | Сумасшедший, токсичный, может быть |
| Hoy me pregunté | Сегодня я задался вопросом |
| Si los fantasmas del pasado | Если призраки прошлого |
| Que volvieron a mi lado | что они вернулись на мою сторону |
| Van a desaparecer | Они исчезнут |
| Para empezar otra vez | начать снова |
| Puedo cambiarlo | я могу это изменить |
| Y decirte que te extraño hoy | И сказать тебе, что я скучаю по тебе сегодня |
| No es que lo piense | не то чтобы я так думаю |
| Pero vivo muchas veces diferente | Но я живу много раз по-другому |
| Voy como soy | Я иду, как я |
| A los tumbos, sin creerme lo que digo | К падениям, не веря тому, что я говорю |
| Sé que me voy | я знаю, что ухожу |
| Pero siempre estoy volviendo del olvido | Но я всегда возвращаюсь из забвения |
| Voy como soy, sé que me voy | Я иду такой, какая есть, я знаю, что иду |
| Del olvido para volver a empezar | От забвения, чтобы начать сначала |
