| Yo pensaba, que de ella me había olvidado
| Я думал, что забыл о ней
|
| Acá me vez buscándola, una vez mas
| Здесь ты видишь, как я снова ищу ее
|
| Mi carcelera mi perpetua condena, mi debilidad
| Мой тюремщик, мой вечный приговор, моя слабость
|
| Ave nocturna tras su vuelo deja tanta soledad
| Ночная птица после своего полета оставляет столько одиночества
|
| Aprendí a odiarla con el tiempo
| Я научился ненавидеть ее со временем
|
| Y me sentí mucho mejor
| И я чувствовал себя намного лучше
|
| Sin embargo uno siente
| однако чувствуешь
|
| Añorara te rompe el corazón
| тоска разбивает тебе сердце
|
| Ahora vuelve a seducirme cuando no la espero
| Теперь она снова соблазняет меня, когда я ее не жду
|
| A esas promesas me ha metido, una vez mas
| К тем обещаниям, которые он снова получил от меня
|
| No solo se que todo puede terminar de una manera
| Я не только знаю, что все может закончиться так
|
| En un rincón hecho pedazos mi amargo final
| В разбитом углу мой горький конец
|
| Eternamente desvelado
| вечно открытый
|
| Los huesos fríos del sudor
| Холодные кости пота
|
| Esperando sin remedio
| Безнадежно надеясь
|
| Un dulce sueño que no va a llegar
| Сладкий сон, который не придет
|
| Bla, bla, bla… lara, lara…
| Бла, бла, бла... Лара, Лара...
|
| Yo que soy de los que piensan que nada es para siempre
| Я из тех, кто думает, что ничто не вечно
|
| De tan borracho alguna noche creo que la olvide
| Из-за того, что однажды ночью я был так пьян, я думаю, что забыл об этом.
|
| Blanca novia en el altar o viuda negra sin un rastro de piedad
| Белая невеста у алтаря или черная вдова без тени пощады
|
| Ángel caído que en la noche encuentra asilo para su maldad
| Падший ангел, который ночью находит убежище для своего зла
|
| La pobre niña en desamparo
| Бедная девушка в беспомощности
|
| Que me ofrecía su amistad
| Что дала мне его дружба?
|
| Me mostró el oscuro infierno
| Он показал мне темный ад
|
| Del que ya no pude escapar
| От которого я не мог убежать
|
| Bla, bla, bla… | Бла-бла-бла… |