| Soledad (оригинал) | Soledad (перевод) |
|---|---|
| Besa como nadie vas a ver, te corre la risa de placer | Целуй так, как никто не увидит, ты смеешься от удовольствия |
| Anda prueba, y me dices como va… | Иди попробуй, расскажи, как получилось... |
| Si te pega no es casualidad | Если это ударит вас, это не совпадение |
| Te seduce. | соблазняет тебя |
| No hay igual. | Нет равных. |
| Va de blanco te viene a buscar | Он одет в белое, он идет искать тебя |
| No es la muerte, es algo mejor, que te pasa. | Это не смерть, это нечто лучшее, что с тобой не так. |
| Da satisfaccion | дает удовлетворение |
| Te coloca, te confiesa. | Он ставит вас, он исповедует вас. |
| Que te clava. | Что у тебя за ногти |
| Que te deja | что оставляет тебя |
| Y que en diez minutos vayas a buscar | И что через десять минут ты пойдешь искать |
| No es la muerte… es soledad… | Это не смерть... это одиночество... |
