| Parece que es cierto, todo lo que he bebido y no
| Похоже на правду, все что я выпил и не
|
| Aún no me he muerto
| я еще не умер
|
| Me siento en tu cama, dos pájaros se dan amor
| Я сижу на твоей кровати, две птицы дарят друг другу любовь
|
| Sobre una rama
| на ветке
|
| Hay que ver que cosas se me ocurren
| Вы должны увидеть, что со мной происходит
|
| Me ha sobrao' un culito de champange…
| У меня осталась маленькая задница от шампанского…
|
| No sé si volveré, hoy marcharé sin ti
| Я не знаю, вернусь ли я, сегодня я пойду без тебя
|
| Nos vimos una noche y luego desaparecí
| Мы встретились однажды ночью, а потом я исчез
|
| Y tú me llamarás desde cualquier rincón
| И ты позовешь меня из любого угла
|
| Donde una vez paró mi furgoneta del amor
| Где однажды остановился мой фургон любви
|
| Yo nunca te miento, soy marinero y volveré
| Я никогда тебе не вру, я моряк и я вернусь
|
| A entrar en tu cuerpo
| войти в твое тело
|
| Me siento cansado, han sido cien de minibar
| Я чувствую себя усталым, это была сотня мини-бара
|
| Haré testamento
| я составлю завещание
|
| Hay que ver que cosas se te ocurren
| Вы должны видеть, что происходит с вами
|
| Dices que me quede un día más…
| Ты говоришь мне остаться еще на один день...
|
| No sé si volveré, hoy marcharé sin ti
| Я не знаю, вернусь ли я, сегодня я пойду без тебя
|
| Nos vimos una noche y luego desaparecí
| Мы встретились однажды ночью, а потом я исчез
|
| Y tú me llamarás desde cualquier rincón
| И ты позовешь меня из любого угла
|
| Donde una vez paró mi furgoneta del amor…
| Где когда-то остановился мой фургон любви...
|
| Aún recuerdo tu canción
| Я до сих пор помню твою песню
|
| Y esa forma de mirar;
| И такой взгляд;
|
| Ya no sé nada de ti
| я больше ничего о тебе не знаю
|
| No eres un recuerdo más…
| Ты не просто еще одно воспоминание...
|
| No sé si volveré, hoy marcharé sin ti
| Я не знаю, вернусь ли я, сегодня я пойду без тебя
|
| Nos vimos una noche y luego desaparecí
| Мы встретились однажды ночью, а потом я исчез
|
| Y tu me llamarás desde cualquier rincón
| И ты позовешь меня из любого угла
|
| Donde una vez paró mi furgoneta del amor
| Где однажды остановился мой фургон любви
|
| No eres un recuerdo mas…
| Ты не другое воспоминание...
|
| No se si volvere, hoy marchare sin ti
| Я не знаю, вернусь ли, сегодня я уйду без тебя
|
| Nos vimos una noche y luego desapareci
| Мы встретились однажды ночью, а потом он исчез
|
| Y tu me llamaras desde cualquier rincon
| И ты позовешь меня из любого угла
|
| Donde una vez paro mi furgoneta del amor | Где я когда-то остановил свой фургон любви |