Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Soul Cry , исполнителя - Grits. Песня из альбома Redemption, в жанре Иностранный рэп и хип-хопДата выпуска: 26.11.2006
Лейбл звукозаписи: Gotee
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Soul Cry , исполнителя - Grits. Песня из альбома Redemption, в жанре Иностранный рэп и хип-хопSoul Cry(оригинал) |
| Help me, help me, help me |
| Help me, help me, help me |
| Help me, help me, help me, (can anybody?) |
| Help me, help me, help me, (is somebody gonna?) |
| Help me, help me, help me |
| Help me, help me, help me |
| Help me, help me, help me, (can anybody?) |
| Help me, help me, help me. |
| (is somebody gonna?) |
| Got a vivid tale of how fate played out |
| While these words formulate a mind of their own, respect the grind that they’re |
| on |
| What the heck you expect when you touch the erogenous zone? |
| Be freaky-deaky when it’s my micky — Mr. Misogynist’s whore |
| He cops a feel when his thoughts bill — for real? |
| Here in off the chase, his face is flushed, embarrassed 'cause he knows he |
| ought to chill |
| But his drive is in the fast lane, throws caution to the wind |
| I know it blows, so he goes, he spends his cash, man |
| Bad chicks — he’s decided he can ride it |
| Oh man, the things he do, hotels he brings them to and what they do |
| Hey, yo, I think we got it — you just don’t know the half |
| Don’t laugh 'cause this could be every one of us, brought on 'cause of what the |
| past has done to us |
| This here is serious, don’t be oblivious to that which is made known |
| Silence has made a taboo which you ain’t grown |
| And you in need or a spurt |
| Believe this is Jesus who’s speaking out and relieving hurt, cleansing us all |
| when we deal in dirt |
| Help me, help me, help me |
| Help me, help me, help me |
| Help me, help me, help me, (can anybody?) |
| Help me, help me, help me, (is somebody gonna?) |
| Help me, help me, help me |
| Help me, help me, help me |
| Help me, help me, help me, (can anybody?) |
| Help me, help me, help me. |
| (is somebody gonna?) |
| In the eyes of the desperate the cries are heard |
| To ashamed to express it, so we say it without words |
| But illustrated in the actions and emotions disturbed, self-destructive |
| satisfaction and addiction emerge |
| It all started in the garden with an innocent glace |
| Now enters the chance — it’s slim 'cause the addiction advance |
| Now children with bloody hands write their name on the wall and hang in the |
| mall, and leave a stain, a pain on us all |
| So I sacrifice and bear the crucifixion involved, and pray this music makes a |
| difference for the tainted and flawed |
| Erase the pain and leave them blameless when they stand before God, |
| 'cause I could never stand by doing nothing while souls cry |
| Help me, help me, help me |
| Help me, help me, help me |
| Help me, help me, help me, (can anybody?) |
| Help me, help me, help me, (is somebody gonna?) |
| Help me, help me, help me |
| Help me, help me, help me |
| Help me, help me, help me, (can anybody?) |
| Help me, help me, help me, (is somebody gonna?) |
| Help me, help me, help me |
| Help me, help me, help me |
| Help me, help me, help me, (can anybody?) |
| Help me, help me, help me, (is somebody gonna?) |
| Help me, help me, help me |
| Help me, help me, help me |
| Help me, help me, help me, (can anybody?) |
| Help me, help me, help me. |
| (is somebody gonna?) |
Крик души(перевод) |
| Помоги мне, помоги мне, помоги мне |
| Помоги мне, помоги мне, помоги мне |
| Помогите мне, помогите мне, помогите мне, (кто-нибудь может?) |
| Помогите мне, помогите мне, помогите мне (кто-нибудь собирается?) |
| Помоги мне, помоги мне, помоги мне |
| Помоги мне, помоги мне, помоги мне |
| Помогите мне, помогите мне, помогите мне, (кто-нибудь может?) |
| Помоги мне, помоги мне, помоги мне. |
| (кто-то собирается?) |
| Получил яркий рассказ о том, как разыгралась судьба |
| В то время как эти слова формулируют собственное мнение, уважайте то, что они |
| на |
| Какого черта вы ожидаете, когда прикасаетесь к эрогенной зоне? |
| Будь причудливым, когда это моя Микки — шлюха мистера женоненавистника. |
| Он чувствует, когда его мысли бьют ключом — правда? |
| Здесь, после погони, его лицо раскраснелось, он смущен, потому что знает, что |
| должен остыть |
| Но его драйв идет по скоростной полосе, отбрасывает осторожность на ветер |
| Я знаю, что это дует, поэтому он идет, он тратит свои деньги, чувак |
| Плохие цыпочки — он решил, что сможет на этом покататься |
| О, чувак, что он делает, отели, в которые он их привозит, и что они делают |
| Эй, эй, я думаю, мы поняли — ты просто не знаешь и половины |
| Не смейтесь, потому что это может быть каждый из нас, вызванный из-за того, что |
| прошлое сделало с нами |
| Это здесь серьезно, не забывайте о том, что становится известно |
| Молчание создало табу, которое вы не вырастили |
| И вы в нужде или рывке |
| Верьте, что это Иисус говорит и облегчает боль, очищая всех нас |
| когда мы имеем дело с грязью |
| Помоги мне, помоги мне, помоги мне |
| Помоги мне, помоги мне, помоги мне |
| Помогите мне, помогите мне, помогите мне, (кто-нибудь может?) |
| Помогите мне, помогите мне, помогите мне (кто-нибудь собирается?) |
| Помоги мне, помоги мне, помоги мне |
| Помоги мне, помоги мне, помоги мне |
| Помогите мне, помогите мне, помогите мне, (кто-нибудь может?) |
| Помоги мне, помоги мне, помоги мне. |
| (кто-то собирается?) |
| В глазах отчаянных слышны крики |
| Стыдно это выразить, поэтому мы говорим это без слов |
| Но проиллюстрировано в действиях и эмоциях нарушенных, саморазрушительных |
| появляется удовлетворение и зависимость |
| Все началось в саду с невинного взгляда |
| Теперь появляется шанс - он невелик, потому что зависимость прогрессирует |
| Теперь дети окровавленными руками пишут свое имя на стене и вешают в |
| торговый центр, и оставить пятно, боль на всех нас |
| Поэтому я приношу в жертву и несу связанное с этим распятие и молюсь, чтобы эта музыка |
| разница для испорченных и испорченных |
| Сотри боль и оставь их безупречными, когда они предстанут перед Богом, |
| потому что я никогда не мог оставаться в стороне, ничего не делая, пока души плачут |
| Помоги мне, помоги мне, помоги мне |
| Помоги мне, помоги мне, помоги мне |
| Помогите мне, помогите мне, помогите мне, (кто-нибудь может?) |
| Помогите мне, помогите мне, помогите мне (кто-нибудь собирается?) |
| Помоги мне, помоги мне, помоги мне |
| Помоги мне, помоги мне, помоги мне |
| Помогите мне, помогите мне, помогите мне, (кто-нибудь может?) |
| Помогите мне, помогите мне, помогите мне (кто-нибудь собирается?) |
| Помоги мне, помоги мне, помоги мне |
| Помоги мне, помоги мне, помоги мне |
| Помогите мне, помогите мне, помогите мне, (кто-нибудь может?) |
| Помогите мне, помогите мне, помогите мне (кто-нибудь собирается?) |
| Помоги мне, помоги мне, помоги мне |
| Помоги мне, помоги мне, помоги мне |
| Помогите мне, помогите мне, помогите мне, (кто-нибудь может?) |
| Помоги мне, помоги мне, помоги мне. |
| (кто-то собирается?) |
| Название | Год |
|---|---|
| Ooh Ahh (My Life Be Like) ft. TobyMac | 2002 |
| Here We Go | 2002 |
| Runnin' | 2002 |
| Tennessee Bwoys | 2002 |
| Be Mine | 2002 |
| Believe | 2002 |
| Ill Coined Phrase (Interlude) | 2002 |
| Video Girl | 2002 |
| Seriously | 2002 |
| Get It | 2002 |
| Lovechild | 2002 |
| Sunny Days | 2002 |
| Make Room | 2002 |
| Keep Movin' (Interlude) | 2002 |
| People Noticin' Me | 1998 |
| Ima Showem | 2007 |
| Blame It on You | 1998 |
| Fragmentation | 1998 |
| Ghetto Love | 1998 |
| U.S. Open | 1998 |