| I don’t understand why so many people always try to say the ghetto is so bad
| Я не понимаю, почему так много людей всегда пытаются сказать, что гетто так плохо
|
| You know what I’m saying?
| Ты знаешь, о чем я говорю?
|
| It’s not the ghetto that’s bad, but it’s the people that’s in the ghetto that
| Плохо не гетто, а люди в гетто
|
| make the ghetto bad
| сделать гетто плохим
|
| There’s so many foundational lessons to be learned in the ghetto,
| В гетто нужно усвоить так много фундаментальных уроков,
|
| even spiritual lessons
| даже духовные уроки
|
| I guess it’s best described like this… you know what I’m saying?
| Думаю, это лучше всего описать так... понимаете, о чем я?
|
| As a child, I despised and prayed to get away
| В детстве я презирал и молился, чтобы уйти
|
| Deprived of early riches, deceived by evil gang
| Лишенный раннего богатства, обманутый злой бандой
|
| Grew blind over the years, saw crime as escape
| С годами ослеп, увидел в преступлении побег
|
| Participation of your innocence taken
| Участие вашей невиновности взято
|
| Contemplated due to the situation
| Рассматривается в связи с ситуацией
|
| My time in your presence was limited by parental discretion of living standards
| Мое время в вашем присутствии было ограничено родительским усмотрением стандартов жизни
|
| My Gladys — case was packing at night, to leave the pits in route to Douglas,
| Моя Глэдис — чемодан упаковывался ночью, чтобы покинуть боксы по пути в Дуглас,
|
| Georgia, on the midnight train
| Джорджия, на полуночном поезде
|
| While the same circumstances made my people maintain, never complain
| В то время как те же обстоятельства заставляли моих людей поддерживать, никогда не жаловаться
|
| Sporting women gave our name ghetto fame
| Спортивные женщины дали нашему имени славу гетто
|
| Sustained foundational lessons of life that I obtained
| Устойчивые основополагающие уроки жизни, которые я получил
|
| Though tribulations and trials came wisdom in everything
| Хотя невзгоды и испытания пришли мудрость во всем
|
| By the guidance on the Lord and his Spirit, through my Brahma
| Руководствуясь Господом и Его Духом, через моего Брахму
|
| Believing in his provision when living
| Верить в его обеспечение при жизни
|
| Deliver drama, still the saga continues in inner-cites 'cross the nation,
| Доставьте драму, но сага продолжается во внутренних городах по всей стране,
|
| as hatred is created from residential placement
| поскольку ненависть создается из жилого помещения
|
| Everybody want to blame her, 'cause their pride ain’t the same as they was when
| Все хотят обвинить ее, потому что их гордость уже не та, что была, когда
|
| the protested she was last in the game
| возражала, что она была последней в игре
|
| See, the pain that she inflicts is lost respect of the past, when it was rude
| Видишь ли, боль, которую она причиняет, это утраченное уважение к прошлому, когда оно было грубым
|
| to never speak or walk across other’s grass
| никогда не говорить и не ходить по чужой траве
|
| Hustle neighbours just to take out their trash, rake leaves, or washing cars
| Толкайте соседей, чтобы вынести их мусор, сгрести листья или помыть машины.
|
| instead of bawling for cash
| вместо того, чтобы выпрашивать деньги
|
| Hurt the penal soul government, supplication’s a curse put in reverse
| Повредите уголовное правительство души, мольба - это проклятие, обращенное вспять
|
| Producing people who despise its worth
| Производство людей, которые презирают его ценность
|
| Since my birth, I been exposed to many cultures of Earth
| С момента моего рождения я познакомился со многими культурами Земли.
|
| But none have left impression like perfection of the ghetto
| Но ни один не произвел такого впечатления, как совершенство гетто
|
| If you can understand what I’m saying there, you with me
| Если вы можете понять, что я там говорю, вы со мной
|
| Yo, Phoebe
| Эй, Фиби
|
| I see beneath the grief as crime increase
| Я вижу под горем рост преступности
|
| My mind release sorrow on this in peace
| Мой разум отпустит печаль по этому поводу с миром
|
| Left behind for tomorrow like ancient Greek
| Оставленный на завтра, как древнегреческий
|
| I seek along the street filling with horror
| Я ищу по улице, наполняясь ужасом
|
| Like a faucet, we leak
| Как кран, мы протекаем
|
| Some say we lost it in the street
| Некоторые говорят, что мы потеряли его на улице
|
| The man above see the tragedy beneath the glow
| Человек выше видит трагедию под свечением
|
| Imagine me with no capacity for ghetto love idol
| Представь меня без способностей к идолу любви из гетто
|
| Rappily enforce for a better source throughout the south, east, west,
| Быстро добивайтесь лучшего источника на юге, востоке, западе,
|
| and the north
| и север
|
| I suggest we come forth with Grits to rectify our crucial conflict
| Я предлагаю, чтобы мы выступили с Гритсом, чтобы исправить наш решающий конфликт
|
| Connect the wire fulltime, it’s mine to split
| Подключи провод на полную ставку, я разделяю
|
| But don’t forget: all through the terrorism, vandalism, there’s wisdom
| Но не забывайте: во всем терроризме, вандализме есть мудрость
|
| But all you hear is negatism and their criticism
| Но все, что вы слышите, это негативизм и их критика
|
| If we reconstruct the mind of the blind, so let the untold unfold
| Если мы реконструируем разум слепого, пусть откроется невыразимое
|
| Ghetto love in bold
| Любовь гетто выделена жирным шрифтом
|
| See, a place I never let go is the ghetto that inherited
| Видишь ли, место, которое я никогда не отпускаю, это гетто, унаследованное
|
| The R. Pope be scared of it, and don’t know
| Р. Папа боится этого и не знает
|
| And we can transfer from a blur, vision endure and make the right decision
| И мы можем перейти от размытия, видения выдержать и принять правильное решение
|
| Happiness will occur, we’ll be a team at home in Douglas Ga.,
| Счастье произойдет, мы будем командой дома в Дугласе, Джорджия,
|
| My ghetto love, my ghetto stay in my heart 'til my dying day
| Моя любовь из гетто, мое гетто останется в моем сердце до самой смерти
|
| I pray ghetto love | Я молюсь о любви к гетто |