| The way to rage, engage — can you tell me?
| Как злиться, вовлекаться — можешь мне подсказать?
|
| Got to bottom out of metaphors
| Докопался до метафор
|
| Got better things than amphetamine dreams
| Есть вещи получше, чем мечты об амфетамине
|
| Bet it lean 'til it break the door
| Держу пари, пока он не сломает дверь
|
| Do you wanna be my passion?
| Хочешь быть моей страстью?
|
| Cave in to the thought, they fall apart
| Поддайтесь мысли, они разваливаются
|
| Abolish any between that is highly sought in the war that’s fought
| Отменить все между тем, что очень востребовано в войне, которая ведется
|
| The way these words drip from brain to tongue
| Как эти слова капают из мозга на язык
|
| Bring pains and strains is done
| Принести боль и напряжение сделано
|
| The pinnacle peak is here and in my grasp, (energise)
| Вершина здесь и в моей хватке, (энергия)
|
| See how long I last
| Посмотри, как долго я продержусь
|
| Emerald with a ruby shine
| Изумруд с рубиновым блеском
|
| Pursue what is truly mine and get it entire
| Преследуй то, что действительно принадлежит мне, и получи все
|
| My regards will be duly noted, too devoted
| Мой привет будет должным образом отмечен, слишком предан
|
| Glue to it, loosely bind
| Приклейте к нему, свободно привяжите
|
| Ran the race with a broken leg
| Пробежал гонку со сломанной ногой
|
| Stand in place, just move my head
| Стой на месте, просто двигай головой
|
| I press on 'til the man is dead
| Я нажимаю, пока человек не умрет
|
| Paul persevered and so shall I
| Павел выстоял, и я тоже
|
| Endured to the beating, so shall I
| Выдержал побои, так что я
|
| Checking in prison — no, not I
| Проверка в тюрьме — нет, не я
|
| I will follow this blueprint — why?
| Я буду следовать этому плану — почему?
|
| To save a few, but most will still die
| Чтобы спасти нескольких, но большинство все равно умрут
|
| See my soul is locked up
| Смотри, моя душа заперта
|
| Sometimes I let life pass me by 'til I just wanna die
| Иногда я позволяю жизни проходить мимо меня, пока я просто не хочу умереть
|
| Somebody got to get up, somebody got to get by
| Кто-то должен встать, кто-то должен пройти
|
| See my soul is locked up
| Смотри, моя душа заперта
|
| Sometimes I let life pass me by 'til I just wanna die
| Иногда я позволяю жизни проходить мимо меня, пока я просто не хочу умереть
|
| Somebody got to get up, somebody got to get by
| Кто-то должен встать, кто-то должен пройти
|
| Got that bomb for the beepers, and keep them crumbs for the weepers
| Получил эту бомбу для пейджеров и держу их крошки для плакальщиков.
|
| But this ain’t dope that I’m speaking, I’m pushing hope to those reaching
| Но это не дурь, о которой я говорю, я вселяю надежду в тех, кто достигает
|
| To them that gave up and then gave in, done caved in to that life of sin
| Тем, кто сдался, а затем сдался, сдался этой греховной жизни
|
| That’s real talk; | Это настоящий разговор; |
| it ain’t metaphor
| это не метафора
|
| It’s real life and you can’t ignore it
| Это реальная жизнь, и вы не можете ее игнорировать
|
| You can’t afford to not be true
| Вы не можете позволить себе не быть правдой
|
| The bloodshed of Christ, blood shed for you
| Кровопролитие Христа, кровь, пролитая за вас
|
| God had to do his word, had to prove
| Бог должен был исполнить свое слово, должен был доказать
|
| His son had to die, his son had to rise on the third day just to make the way
| Его сын должен был умереть, его сын должен был встать на третий день, чтобы проложить путь
|
| so you can be saved by grace today
| так что вы можете быть спасены по благодати сегодня
|
| Embrace the date
| Прими дату
|
| We’re willing, wait
| Мы готовы, подождите
|
| Take heed to the need your soul is craving
| Обратите внимание на потребность, которую жаждет ваша душа
|
| Let me get a hit of that what-you-call-it, (that saved soul that made whole)
| Позвольте мне получить то, что вы называете этим, (та спасенная душа, которая исцелилась)
|
| Giving you a hit of that what-you-call-it, (that made whole that saved soul)
| Даю вам удар того, что вы называете этим, (что сделало целой эту спасенную душу)
|
| Let me get a hit of that what-you-call-it, (that saved soul that made whole)
| Позвольте мне получить то, что вы называете этим, (та спасенная душа, которая исцелилась)
|
| Giving you a hit of that what-you-call-it, (that made whole that saved soul)
| Даю вам удар того, что вы называете этим, (что сделало целой эту спасенную душу)
|
| Let me get a hit of that what-you-call-it, (that saved soul that made whole)
| Позвольте мне получить то, что вы называете этим, (та спасенная душа, которая исцелилась)
|
| Giving you a hit of that what-you-call-it, (that made whole that saved soul)
| Даю вам удар того, что вы называете этим, (что сделало целой эту спасенную душу)
|
| Let me get a hit of that what-you-call-it, (that saved soul that made whole)
| Позвольте мне получить то, что вы называете этим, (та спасенная душа, которая исцелилась)
|
| Giving you a hit of that what-you-call-it. | Даю вам шанс того, что вы называете этим. |
| (that made whole that saved soul)
| (что сделало все, что спасло душу)
|
| See my soul is locked up
| Смотри, моя душа заперта
|
| Sometimes I let life pass me by 'til I just wanna die
| Иногда я позволяю жизни проходить мимо меня, пока я просто не хочу умереть
|
| Somebody got to get up, somebody got to get by
| Кто-то должен встать, кто-то должен пройти
|
| (fade) | (тускнеть) |