| Get down, get down, get down
| Спускайся, спускайся, спускайся
|
| Get down
| Спускаться
|
| (Are you listenin'?)
| (Вы слушаете?)
|
| Get down, get down, get down
| Спускайся, спускайся, спускайся
|
| Get down
| Спускаться
|
| (Listen to this)
| (Послушай это)
|
| When I start, I master the art of getting down to the heart
| Когда я начинаю, я овладеваю искусством добираться до сердца
|
| And set apart to spark emotion at the slightest sound
| И отделить, чтобы вызвать эмоции при малейшем звуке
|
| It’s probably one of the realest topics ever spoke upon
| Вероятно, это одна из самых реальных тем, на которые когда-либо говорили.
|
| Speech that God will impeach
| Речь о том, что Бог будет импичмент
|
| Swallow the chunks which you choke upon
| Глотайте куски, которыми вы задыхаетесь
|
| I’m gifted, I know it, still was I wandering in the path
| Я одарен, я это знаю, я все еще блуждал по пути
|
| They tell me, «Boy, you’re a star, sign me your autograph»
| Мне говорят: «Парень, ты звезда, подпиши мне свой автограф»
|
| This can’t be it, though mind gone staring into space
| Этого не может быть, хотя разум и смотрит в космос
|
| Sorry, where was I? | Извините, где я был? |
| Thoughts gone without a trace
| Мысли ушли без следа
|
| Was the love of my life, hip-hop guided my wife
| Был любовью всей моей жизни, хип-хоп руководил моей женой
|
| A combination of the three that would probably me nice
| Комбинация из трех, которые, вероятно, мне понравились бы
|
| After doing suffice, I break the ice with device
| Сделав достаточно, я разбиваю лед устройством
|
| And take advice that comes with the price of rolling the dice
| И прислушайтесь к совету, который приходит с ценой броска костей
|
| Get down, get down, get down
| Спускайся, спускайся, спускайся
|
| Get down
| Спускаться
|
| (Are you listenin'?)
| (Вы слушаете?)
|
| Get down, get down, get down
| Спускайся, спускайся, спускайся
|
| Get down
| Спускаться
|
| (Listen to this)
| (Послушай это)
|
| I get down for whatever pound to the sound of the ground
| Я спускаюсь за любым фунтом под звук земли
|
| Any weather, storms may come but conform me never
| Любая погода, бури могут прийти, но никогда не подчиняйтесь мне
|
| My mind transformed by words born to live forever
| Мой разум, преобразованный словами, рожденными, чтобы жить вечно
|
| Scorn but still I’d rather walk in the light of the truth presented
| Презрение, но все же я предпочел бы идти в свете истины, представленной
|
| I never understood grace till I really repented
| Я никогда не понимал благодати, пока я действительно не раскаялся
|
| Till I truly committed my total self, admitted
| Пока я действительно не посвятил себя полностью, признался
|
| Now my hustle has found purpose and pimpin'
| Теперь моя суета нашла цель и сутенерство
|
| I gotta get it even if bloodshed is a part of my quest
| Я должен получить это, даже если кровопролитие - часть моего квеста
|
| I’m embracin’my deathbed till I’m collectin’the rest
| Я обнимаю свое смертное ложе, пока не соберу остальное
|
| I ain’t leavin’without receiving what was meant for me God’s will being fulfilled, my life complete, get down
| Я не уйду, не получив того, что предназначалось мне, воля Божья исполнена, моя жизнь завершена, спускайся
|
| Get down, get down, get down
| Спускайся, спускайся, спускайся
|
| Get down
| Спускаться
|
| (Are you listenin'?)
| (Вы слушаете?)
|
| Get down, get down, get down
| Спускайся, спускайся, спускайся
|
| Get down
| Спускаться
|
| (Listen to this)
| (Послушай это)
|
| Get down, get down, get down
| Спускайся, спускайся, спускайся
|
| Get down
| Спускаться
|
| (Are you listenin'?)
| (Вы слушаете?)
|
| Get down, get down, get down
| Спускайся, спускайся, спускайся
|
| Get down
| Спускаться
|
| (Listen to this)
| (Послушай это)
|
| Get down, get down, get down
| Спускайся, спускайся, спускайся
|
| Get down
| Спускаться
|
| (Are you listenin'?)
| (Вы слушаете?)
|
| Get down, get down, get down
| Спускайся, спускайся, спускайся
|
| Get down
| Спускаться
|
| (Listen to this)
| (Послушай это)
|
| Get down, get down, get down
| Спускайся, спускайся, спускайся
|
| Get down
| Спускаться
|
| (Are you listenin'?)
| (Вы слушаете?)
|
| Get down, get down, get down
| Спускайся, спускайся, спускайся
|
| Get down
| Спускаться
|
| (Listen to this)
| (Послушай это)
|
| Let me get at the verse, let me get at the vocal
| Позвольте мне перейти к куплету, позвольте мне перейти к вокалу
|
| Let me be real as I slowly approach you
| Позвольте мне быть настоящим, когда я медленно приближаюсь к вам
|
| Tell me your feelings on the world’s conditions
| Расскажите мне, что вы думаете об условиях мира
|
| Sign away but let me get your permission
| Выйдите из системы, но позвольте мне получить ваше разрешение
|
| To release conviction alone. | Чтобы снять осуждение в одиночку. |