| Günaydın tavan
| доброе утро потолок
|
| Günaydın perdeler
| доброе утро шторы
|
| Akşamdan kalan, baş ucu lambam
| Похмелье, моя ночник
|
| Günaydın duvar
| доброе утро стена
|
| Günaydın sarıldığım boş yastık
| Доброе утро, пустая подушка, которую я обнял
|
| Günaydın dünden kalan yeni gün
| Доброе утро, новый день со вчерашнего дня
|
| Onlar da bıktı benden
| Они тоже устали от меня
|
| Cevap yok elbet
| Нет ответа конечно
|
| Öyle sessiz ki sanki
| Так тихо, как будто
|
| Sağırlaştırılmış müebbet
| оглушенный пожизненный срок
|
| Hükmüm çoktan verilmiş
| Мой приговор уже вынесен
|
| Kırılmış kalemim
| моя сломанная ручка
|
| Nasip diye yazdı kâtip
| Насип написал приказчику
|
| Elden bir şey gelmiyor
| Ничего не приходит
|
| Bir kör kuyu gibi hayat, dibi yok
| Жизнь как слепой колодец, у него нет дна
|
| Nasip diye yazdı kâtip
| Насип написал приказчику
|
| Yarınlara sözüm geçmiyor
| У меня нет обещаний на завтра
|
| Anladım hiç kimsenin suçu yok
| Я понимаю, никто не виноват
|
| Hatta senin bile
| даже вы
|
| Hiç kimsenin suçu yok
| никто не виноват
|
| Günaydın sabah
| доброе утро утро
|
| Günaydın tövbeler
| доброе утро покаяние
|
| Aynadan bakan, yabancı insan
| Незнакомец смотрит в зеркало
|
| Günaydın duvar
| доброе утро стена
|
| Günaydın sarıldığım boş yastık
| Доброе утро, пустая подушка, которую я обнял
|
| Günaydın dünden kalan yeni gün
| Доброе утро, новый день со вчерашнего дня
|
| Onlar da bıktı benden
| Они тоже устали от меня
|
| Cevap yok elbet
| Нет ответа конечно
|
| Öyle sessiz ki sanki
| Так тихо, как будто
|
| Sağırlaştırılmış müebbet
| оглушенный пожизненный срок
|
| Hükmüm çoktan verilmiş
| Мой приговор уже вынесен
|
| Kırılmış kalemim
| моя сломанная ручка
|
| Nasip diye yazdı kâtip
| Насип написал приказчику
|
| Elden bir şey gelmiyor
| Ничего не приходит
|
| Bir kör kuyu gibi hayat, dibi yok
| Жизнь как слепой колодец, у него нет дна
|
| Nasip diye yazdı kâtip
| Насип написал приказчику
|
| Yarınlara sözüm geçmiyor
| У меня нет обещаний на завтра
|
| Anladım hiç kimsenin suçu yok
| Я понимаю, никто не виноват
|
| Hatta senin bile
| даже вы
|
| Hiç kimsenin suçu yok
| никто не виноват
|
| Nasip diye yazdı kâtip
| Насип написал приказчику
|
| Elden bir şey gelmiyor
| Ничего не приходит
|
| Bir kör kuyu gibi hayat, dibi yok
| Жизнь как слепой колодец, у него нет дна
|
| Nasip diye yazdı kâtip
| Насип написал приказчику
|
| Yarınlara sözüm geçmiyor
| У меня нет обещаний на завтра
|
| Anladım hiç kimsenin suçu yok
| Я понимаю, никто не виноват
|
| Hatta senin bile
| даже вы
|
| Hiç kimsenin suçu yok | никто не виноват |