| Comme un enfant dans mes bras
| Как ребенок на руках
|
| Comme une larme on oublie pas
| Как слеза мы не забываем
|
| Il y a des choses qui blessent et celles qui donnent la foi
| Есть вещи, которые причиняют боль, и вещи, которые дают веру
|
| Je n’peux pas te laisser partir comme ça
| Я не могу отпустить тебя вот так
|
| Je n’peux pas te laisser partir comme ça
| Я не могу отпустить тебя вот так
|
| Même si nous avons fait le tour
| Хотя мы были вокруг
|
| Même si la nuit ressemble au jour
| Хотя ночь выглядит как день
|
| Même si les années passent
| Хотя годы проходят
|
| Rien ne s’efface
| Ничего не стирается
|
| Je n’peux pas te laisser partir comme ça
| Я не могу отпустить тебя вот так
|
| L’amour n’est pas c’que l’on croit
| Любовь это не то, что вы думаете
|
| Dehors c’est chacun pour soit
| Снаружи каждый сам за себя
|
| On se dit des choses que l’on regrette parfois
| Мы говорим друг другу вещи, о которых иногда сожалеем
|
| Je n’peux pas te laisser partir comme ça
| Я не могу отпустить тебя вот так
|
| Je n’peux pas te laisser partir comme ça
| Я не могу отпустить тебя вот так
|
| Même si nous avons fait le tour
| Хотя мы были вокруг
|
| Même si la nuit ressemble au jour
| Хотя ночь выглядит как день
|
| Même si les années passent
| Хотя годы проходят
|
| Rien ne s’efface
| Ничего не стирается
|
| Je n’peux pas te laisser partir comme ça
| Я не могу отпустить тебя вот так
|
| Même si nous avons fait le tour
| Хотя мы были вокруг
|
| Même si la nuit ressemble au jour
| Хотя ночь выглядит как день
|
| Même si les années passent
| Хотя годы проходят
|
| Rien ne s’efface
| Ничего не стирается
|
| Je n’peux pas te laisser partir comme ça | Я не могу отпустить тебя вот так |