| Je ne pense qu'à toi (оригинал) | Я думаю только о тебе. (перевод) |
|---|---|
| Je te donnerai la douceur | Я дам тебе сладость |
| Et la douleur parfois | И боль иногда |
| Les parfums et les couleurs | Ароматы и цвета |
| Où que je sois | Где бы я ни был |
| Je te donnerai le courage | Я дам тебе мужество |
| Au fil de tes pas | Когда вы идете |
| Où que tu sois | Где бы ты ни был |
| Je ne pense qu'à toi | я думаю только о тебе |
| Je ne pense qu'à toi | я думаю только о тебе |
| Je ne pense qu'à toi | я думаю только о тебе |
| Je ne pense qu'à toi | я думаю только о тебе |
| J’irai trouver l’horizon | Я найду горизонт |
| Au son de ta voix | При звуке твоего голоса |
| Dans le vide qui se dessine | В пустоту, которая вырисовывается |
| Là sous mes pas | Там под моими ногами |
| Tu me dis que je suis seul | Ты говоришь мне, что я один |
| Bien inutile parfois | Бесполезно иногда |
| Où que je sois | Где бы я ни был |
| Je ne pense qu'à toi | я думаю только о тебе |
| Je ne pense qu'à toi | я думаю только о тебе |
| Je ne pense qu'à toi | я думаю только о тебе |
| Tu es toujours là | Ты все еще здесь |
| Tout le reste me menace | Все остальное мне угрожает |
| Je suis tenté parfois | я иногда соблазняюсь |
| Je te cherche et perds ta trace | Я ищу тебя и теряю тебя из виду |
| Ne m’abandonne pas | не оставляй меня |
| Je ne pense qu'à toi | я думаю только о тебе |
| Je ne pense qu'à toi | я думаю только о тебе |
| Ne m’abandonne pas | не оставляй меня |
| Je ne pense qu'à toi | я думаю только о тебе |
| Je ne pense qu'à toi | я думаю только о тебе |
| Je ne pense qu'à toi | я думаю только о тебе |
| Je ne pense qu'à toi | я думаю только о тебе |
| Toujours avec toi | Всегда с тобой |
