| Freedom for me is the physical ability to bring philosophical views, theoretical views
| Свобода для меня – это физическая возможность привнести философские воззрения, теоретические воззрения
|
| Subjective views, objective views to the shape and form and bring that into reality
| Субъективные взгляды, объективные взгляды на форму и форму и воплощение этого в реальность
|
| To move it from the heart, the mind, the soul to actual, I guess, material form
| Чтобы переместить его из сердца, ума, души в настоящую, я думаю, материальную форму
|
| Either for good or bad, or anything in between
| Либо хорошо, либо плохо, или что-то среднее
|
| Freedom, freedom, freedom, freedom
| Свобода, свобода, свобода, свобода
|
| Freedom, freedom, freedom, freedom
| Свобода, свобода, свобода, свобода
|
| Freedom, freedom, freedom, freedom
| Свобода, свобода, свобода, свобода
|
| Freedom, freedom
| Свобода, свобода
|
| This is for my kings
| Это для моих королей
|
| It's an interconnectedness
| Это взаимосвязанность
|
| An ultra sensation
| Ультра сенсация
|
| This is for my kings
| Это для моих королей
|
| It's an interconnectedness
| Это взаимосвязанность
|
| An ultra sensation
| Ультра сенсация
|
| Freedom for me is the physical ability to bring philosophical views, theoretical views
| Свобода для меня – это физическая возможность привнести философские воззрения, теоретические воззрения
|
| Subjective views, objective views to the shape and form and bring that into reality
| Субъективные взгляды, объективные взгляды на форму и форму и воплощение этого в реальность
|
| To move it from the heart, the mind, the soul to actual, I guess, material form
| Чтобы переместить его из сердца, ума, души в настоящую, я думаю, материальную форму
|
| Either for good or bad, or anything in between
| Либо хорошо, либо плохо, или что-то среднее
|
| Freedom, freedom, freedom, freedom
| Свобода, свобода, свобода, свобода
|
| Freedom, freedom, freedom, freedom
| Свобода, свобода, свобода, свобода
|
| Freedom, freedom, freedom, freedom
| Свобода, свобода, свобода, свобода
|
| Freedom, freedom, freedom, freedom
| Свобода, свобода, свобода, свобода
|
| This is for my kings
| Это для моих королей
|
| Create the space you need to fly
| Создайте пространство, в котором вам нужно летать
|
| There is no sky that is too high
| Нет слишком высокого неба
|
| No no
| Нет нет
|
| No no
| Нет нет
|
| This is for my kings
| Это для моих королей
|
| Find the strength to redefine
| Найдите в себе силы переопределить
|
| Got to live your life
| Должен жить своей жизнью
|
| Not just survive, you know
| Не просто выжить, ты знаешь
|
| You know
| Тебе известно
|
| This is for my kings
| Это для моих королей
|
| Freedom
| Свобода
|
| Freedom
| Свобода
|
| You know (Freedom)
| Вы знаете (свобода)
|
| Freedom, freedom, freedom, freedom
| Свобода, свобода, свобода, свобода
|
| Freedom for me is the physical ability to bring philosophical views, theoretical views
| Свобода для меня – это физическая возможность привнести философские воззрения, теоретические воззрения
|
| Subjective views, objective views to the shape and form and bring that into reality
| Субъективные взгляды, объективные взгляды на форму и форму и воплощение этого в реальность
|
| To move it from the heart, the mind, the soul to actual, I guess, material form
| Чтобы переместить его из сердца, ума, души в настоящую, я думаю, материальную форму
|
| Either for good or bad, or anything in-between | Либо хорошо, либо плохо, или что-то среднее |