Перевод текста песни No More War - GReeeeN

No More War - GReeeeN
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни No More War , исполнителя -GReeeeN
В жанре:J-pop
Дата выпуска:31.12.2007
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

No More War (оригинал)No More War (перевод)
On the TV today as well, the utopia of people taking advantage of others И сегодня на телевидении утопия о том, что люди используют других
Today again another child struck by rain will die. Сегодня снова погибнет еще один ребенок, пораженный дождем.
it’s always like that, I’m like that as well, again I pretend not to see it это всегда так, я тоже так, опять делаю вид, что не вижу
I try to escape from having to control this chaotic world Я пытаюсь избежать необходимости контролировать этот хаотичный мир
Who’s bad?Кто плохой?
Hey, why is it like this? Эй, почему это так?
Why are young children dying? Почему умирают маленькие дети?
Adults want status and money and the priceless lives of people keep vanishing Взрослые хотят статуса и денег, а бесценные жизни людей продолжают исчезать
In the quick flow of time people’s memories flow away as well В быстром течении времени утекают и воспоминания людей
Strong people keep deciding on the same things and the affection of the weak Сильные люди продолжают решать одни и те же вещи и привязанность слабых
disappears исчезает
Surely everyone will be laughing 'tomorrow'? Неужели все будут смеяться «завтра»?
A small voice will surely be calling out to me Тихий голос обязательно позовет меня
One thing that’s sure is that you and me, born on this earth, are only from a Одно можно сказать наверняка: мы с вами, рожденные на этой земле, только из
different place другое место
Why do people hurt?Почему людям больно?
There’s still war in far-off cities В далеких городах все еще идет война
On this ruined earth with its tragic past there’s still just those idiots who На этой разрушенной земле с ее трагическим прошлым остались только те идиоты, которые
keep doing the same things продолжай делать то же самое
The Himeyuri monument (*) I saw as a kid, that’s where I found it, invisible hope Памятник Химеюри (*) я видел в детстве, вот где я нашел его, невидимую надежду
After days of peace there are unexpected days and people who’ve grown old, После мирных дней бывают неожиданные дни и состарившиеся люди,
that I’ve happened to meet что я случайно встретил
Roads whith lots of stones lined up, stones with friends' names carved into them Дороги со множеством камней, камней с вырезанными на них именами друзей
Smashed ambitions, a defeated earth Разбитые амбиции, побежденная земля
I offer my flowers and start walking again… Я предлагаю свои цветы и снова начинаю идти…
You know, the children who don’t know about peace Вы знаете, дети, которые не знают о мире
they watch us who are on the other side of peace and they laugh они смотрят на нас, кто по ту сторону мира, и смеются
would anything happen… случилось бы что-нибудь…
something stirred deep inside my heart что-то шевельнулось глубоко в моем сердце
Surely everyone will be laughing 'tomorrow'? Неужели все будут смеяться «завтра»?
A small voice will surely be calling out to me Тихий голос обязательно позовет меня
One thing that’s sure is that you and me, born on this earth, are only from a Одно можно сказать наверняка: мы с вами, рожденные на этой земле, только из
different placeдругое место
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2018
2015
2015
2015
2007
2007
2015
2012
2018
2016