| Oh Camil
| О Камил
|
| Tell me how
| Скажи мне как
|
| Do you feel
| Ты чувствуешь
|
| You fought for your country
| Вы сражались за свою страну
|
| For God and for war
| Для Бога и для войны
|
| Now your heart tells you that can’t be real
| Теперь ваше сердце говорит вам, что это не может быть правдой
|
| So you tell me a story
| Итак, вы рассказываете мне историю
|
| From beginning to end
| От начала до конца
|
| All the blood and the guts and the gore
| Вся кровь и кишки и запекшаяся кровь
|
| Will you tell all the people
| Вы расскажете всем людям
|
| About the people you killed
| О людях, которых ты убил
|
| Not for God but for country and war
| Не для Бога, а для страны и войны
|
| Oh Camil
| О Камил
|
| Tell me what did your mother say
| Скажи мне, что сказала твоя мать
|
| When you left those people
| Когда ты оставил этих людей
|
| Out in the fields
| В полях
|
| Rottin' along with the hay
| Гнилой вместе с сеном
|
| Did you show her your medals
| Ты показал ей свои медали?
|
| Did you show her your guns
| Ты показал ей свое оружие?
|
| Did you show her the years that you wore
| Вы показали ей годы, которые вы носили
|
| Did you show her a picture
| Ты показал ей фотографию?
|
| Of the people you killed
| Из людей, которых вы убили
|
| Not for God but for country and war
| Не для Бога, а для страны и войны
|
| Oh Camil
| О Камил
|
| Tell me why are you in this place
| Скажи мне, почему ты здесь
|
| When you stood up for justice your country replied
| Когда вы встали на защиту справедливости, ваша страна ответила
|
| By throwing it back in your face
| Бросив это обратно вам в лицо
|
| When you tell me your story
| Когда ты рассказываешь мне свою историю
|
| Are you making amends
| Вы вносите поправки
|
| For all of the hatred you saw
| За всю ненависть, которую ты видел
|
| Will you tell all the people
| Вы расскажете всем людям
|
| About the people that cry out for God
| О людях, которые взывают к Богу
|
| Not for country of war | Не для страны войны |