| Party girl
| тусовщица
|
| Party girl
| тусовщица
|
| Sometimes he has to do, what he hates to do, havin fun with it no ones hurtin
| Иногда ему приходится делать то, что он ненавидит делать, весело проводить время, никому не больно
|
| you
| ты
|
| She loves to do, what he hates to do, lovin it, havin fun with it
| Она любит делать то, что он ненавидит делать, любит это, развлекается с этим
|
| Party girl, energy is like the sun
| Тусовщица, энергия похожа на солнце
|
| Party girl, lies on everyone
| Тусовщица, лжет всем
|
| And it’s wonderful, what she’s done, while he’s wonderin where she’s been
| И это замечательно, что она сделала, пока он удивляется, где она была
|
| She’s in and out, more out than in, while he’s wonderin, where she’s been
| Она входит и выходит, больше, чем внутри, пока он удивляется, где она была
|
| Just partyin, Havin fun
| Просто вечеринка, веселье Хавин
|
| Havin a good time
| Хорошо провести время
|
| Party girl, energy is like the sun
| Тусовщица, энергия похожа на солнце
|
| Party girl, lies on everyone
| Тусовщица, лжет всем
|
| Havin a good time
| Хорошо провести время
|
| Party girl, energy is like the sun
| Тусовщица, энергия похожа на солнце
|
| Are you coming, come on!
| Ты идешь, давай!
|
| If your gonna come, come on!
| Если ты собираешься прийти, давай!
|
| Are you coming, come on!
| Ты идешь, давай!
|
| I’m not waiting for you any longer!
| Я больше не жду тебя!
|
| From his point of view, she shouldn’t be, a baby crying in a cradle
| С его точки зрения, она не должна быть младенцем, плачущим в колыбели.
|
| From her point of view he should give his things to the (?)
| С ее точки зрения, он должен отдать свои вещи (?)
|
| And it’s wonderful, what she’s done, while he’s wonderin where she’s been
| И это замечательно, что она сделала, пока он удивляется, где она была
|
| She’s in and out, more out than in, while he’s wonderin, where she’s been
| Она входит и выходит, больше, чем внутри, пока он удивляется, где она была
|
| Just partyin, lies on everyone
| Просто вечеринка, ложь на всех
|
| She’s havin a good time
| Она хорошо проводит время
|
| Party girl, energy is like the sun
| Тусовщица, энергия похожа на солнце
|
| Party girl, out there havin fun
| Тусовщица, там весело
|
| Out havin a good time
| Хорошо провести время
|
| Party girl, lies on everyone
| Тусовщица, лжет всем
|
| Party girl, Party girl, in her party world
| Тусовщица, тусовщица, в своем тусовочном мире
|
| Party girl | тусовщица |