| Not a violent person, even heavens do get scared
| Не жестокий человек, боятся даже небеса
|
| Lightning strikes around my heart, somethings coming near
| Молния ударяет в мое сердце, что-то приближается
|
| Never loved a soldier-man in a mail-man uniform
| Никогда не любил солдата в форме почтальона
|
| Catch a burglar in my arms, has tipped off my alarm
| Поймать грабителя в моих руках, сработала моя тревога
|
| Man around the house
| Мужчина вокруг дома
|
| Man around the house
| Мужчина вокруг дома
|
| Listen to the music, to distract me from my fears
| Слушай музыку, чтобы отвлечь меня от моих страхов
|
| Then I feel a sudden rush, and the lights disappear
| Затем я чувствую внезапный прилив, и огни исчезают
|
| Never loved a fisher-man in a police uniform
| Никогда не любил рыбака в полицейской форме
|
| Catch a burglar in my arms, has tipped off my alarm
| Поймать грабителя в моих руках, сработала моя тревога
|
| Man around the house
| Мужчина вокруг дома
|
| Man around the house
| Мужчина вокруг дома
|
| Like a recurring dream, thats goin' round my head
| Как повторяющийся сон, это крутится у меня в голове
|
| Guess I need security, when I’m sleepin' in my bed
| Думаю, мне нужна безопасность, когда я сплю в своей постели
|
| Never loved a fisher-man in a mail-man uniform
| Никогда не любил рыбака в униформе почтальона
|
| Catch a burglar in my arms, has tipped off my alarm
| Поймать грабителя в моих руках, сработала моя тревога
|
| Man around the house, be a perfect solution
| Мужчина по дому, будь идеальным решением
|
| Man around the house, he ain’t my husband
| Человек вокруг дома, он не мой муж
|
| Call the police
| Вызовите полицию
|
| You’re bigger than I am, shit
| Ты больше меня, дерьмо
|
| The telephone, call the God-damn police
| Телефон, позвони в чертову полицию
|
| What’d ya' mean you’re scared?
| Что ты имеешь в виду, ты боишься?
|
| I’m scared too, I’m not goin' down there!
| Я тоже боюсь, я не пойду туда!
|
| Uh-uh, I’m stayin' right here, I'm gonna lock my door
| Э-э, я остаюсь здесь, я запру дверь
|
| Don’t turn on the lights, God, don’t turn on the lights!
| Не включай свет, Боже, не включай свет!
|
| He might see us, you can’t go out there with no clothes on
| Он может нас увидеть, ты не можешь выйти туда без одежды
|
| Are you crazy, put some clothes on, don’t be a fool, coward!
| Ты спятил, оденься, не будь дураком, трус!
|
| I’m not scared, he’s not gonna' catch me in here without any clothes on
| Я не боюсь, он не застанет меня здесь без одежды
|
| I’m gonna put on my clothes, do you have a flash light?
| Я собираюсь одеться, у тебя есть фонарик?
|
| Where’s the flash light? | Где вспышка? |
| Turn the lights on, I need a flash light
| Включи свет, мне нужен фонарик
|
| He’s tryin' the back door, sshhh! | Он пробует заднюю дверь, ш-ш-ш! |