| Liar, liar, liar, hollywood liar,
| Лжец, лжец, лжец, голливудский лжец,
|
| Who are you, to crash my party, with your mediocre blues,
| Кто ты такой, чтобы сорвать мою вечеринку своим посредственным блюзом,
|
| Your powder has no power over me,
| Твой порошок надо мной не властен,
|
| Don’t talk to my friends, the way you talk to the girls from the valley,
| Не разговаривай с моими друзьями так, как ты разговариваешь с девушками из долины,
|
| You’re just another liar to me,
| Ты просто еще один лжец для меня,
|
| Hollywood liar,
| голливудский лжец,
|
| Hollywood liar,
| голливудский лжец,
|
| Hollywood liar,
| голливудский лжец,
|
| Hollywood liar,
| голливудский лжец,
|
| I can see right through your act, the way you lie to yourself,
| Я вижу насквозь твой поступок, как ты лжешь себе,
|
| About deals you know don’t even exist,
| О сделках, которых вы знаете, даже не существует,
|
| Dropping all those names the way you think the game should be played,
| Отбросив все эти имена, как вы думаете, нужно играть в игру,
|
| You’re just another liar to me,
| Ты просто еще один лжец для меня,
|
| Hollywood liar,
| голливудский лжец,
|
| Hollywood liar,
| голливудский лжец,
|
| Hollywood liar,
| голливудский лжец,
|
| Hollywood liar,
| голливудский лжец,
|
| (say) too mon to mon toul le jomey le very tey,
| (скажем) слишком мон, чтобы мон туль ле джомей ле очень тей,
|
| Too par too par, cullear, reason,
| Тоже пар, слишком пар, куллеар, причина,
|
| Unfortunately you’re my neighbour,
| К сожалению, ты мой сосед,
|
| But certainly not for long,
| Но точно ненадолго,
|
| Huh, i’m the writer of this,
| Ха, я автор этого,
|
| I’m the printer of that,
| Я печатаю это,
|
| What you gonna do next?
| Что ты собираешься делать дальше?
|
| How you gonna top that?
| Как ты собираешься превзойти это?
|
| Distributor of this,
| Дистрибьютор этого,
|
| Editor of that,
| Редактор этого,
|
| What you gonna do next?
| Что ты собираешься делать дальше?
|
| How you gonna top that?
| Как ты собираешься превзойти это?
|
| How you gonna top that?
| Как ты собираешься превзойти это?
|
| How you gonna top that?
| Как ты собираешься превзойти это?
|
| Hollywood liar,
| голливудский лжец,
|
| Hollywood liar,
| голливудский лжец,
|
| Hollywood liar,
| голливудский лжец,
|
| Hollywood,
| Голливуд,
|
| Hollywood,
| Голливуд,
|
| Hollywood,
| Голливуд,
|
| Hollywood liar,
| голливудский лжец,
|
| Kiss me?
| Поцелуй меня?
|
| Hollywood liar,
| голливудский лжец,
|
| Hollywood liar,
| голливудский лжец,
|
| I don’t buy it baby!
| Я не куплюсь на это, детка!
|
| You just get out of my party! | Ты просто убирайся с моей вечеринки! |