| '''Do ya know me?'''
| '''Ты меня знаешь?'''
|
| I’m the driving rain.
| Я проливной дождь.
|
| And my Momma… was a hurricane.
| А моя мама... была ураганом.
|
| Dear old Daddy…'fore he stormed out
| Дорогой старый папа… пока он не вылетел
|
| high on window pane (??)
| высоко на оконном стекле (??)
|
| Said, «You my one and only boy child,
| Сказал: «Ты мой единственный мальчик,
|
| Call you the Drivin' Rain.»
| Называть тебя Проливным Дождем.
|
| Drivin' Rain
| Вождение дождя
|
| Drivin' Rain
| Вождение дождя
|
| T- t- talkin' 'bout the drivin' rain
| Т-т-разговариваю о проливном дожде
|
| Pretty women say it drives them insane
| Красивые женщины говорят, что это сводит их с ума
|
| They all want to know me
| Они все хотят знать меня
|
| I’m the drivin' rain
| Я дождь
|
| It all started
| Это все началось
|
| Back in 69
| Еще в 69 году
|
| Yeah, I hit the ground runnin'
| Да, я взялся за дело,
|
| Couldn’t wait to hear those gears grind
| Не мог дождаться, когда услышу, как эти шестерни шлифуют
|
| Just like my Daddy
| Как и мой папа
|
| I’m stone cold outta my mind
| Я сошел с ума
|
| I’ve been 'round this world
| Я был в этом мире
|
| 1−2-3−4- five hundred times
| 1−2-3−4- пятьсот раз
|
| Drivin' Rain
| Вождение дождя
|
| Drivin' Rain
| Вождение дождя
|
| I’m talk-talk-talkin' 'bout the drivin' rain
| Я говорю-говорю-говорю о проливном дожде
|
| Pretty women say it drives them insane
| Красивые женщины говорят, что это сводит их с ума
|
| They all wanna know me Yeah, I’m the drivin' rain
| Они все хотят знать меня Да, я дождь
|
| (solo)
| (соло)
|
| Do you remember
| Ты помнишь
|
| First time you heard that thunder call?
| Вы впервые слышите этот громовой зов?
|
| Wind was moanin'
| Ветер стонал
|
| Creepin' through your bedroom wall
| Ползучая стена твоей спальни
|
| Moonlight splashin'
| Всплеск лунного света
|
| Enough to make a rich girl fall
| Достаточно, чтобы богатая девушка упала
|
| Lightenin' crashin'
| Молниеносный сбой
|
| Make a strong strong woman crawl
| Заставь сильную сильную женщину ползать
|
| Drivin' Rain
| Вождение дождя
|
| Drivin' Rain
| Вождение дождя
|
| T-t-talkin' 'bout the drivin' rain
| Т-т-говорю о проливном дожде
|
| Drivin' Rain
| Вождение дождя
|
| Drivin' Rain
| Вождение дождя
|
| T-t-talkin' 'bout
| Т-т-разговор
|
| T-t-talkin' 'bout the
| Т-т-разговор о
|
| Drivin' Rain
| Вождение дождя
|
| Drivin' Rain
| Вождение дождя
|
| T-t-talkin' 'bout the drivin' rain
| Т-т-говорю о проливном дожде
|
| Pretty women say it drives 'em insane
| Красивые женщины говорят, что это сводит их с ума
|
| Well they all want to know me Yeah, I’m the drivin' rain | Ну, они все хотят знать меня Да, я дождь |