| Run run run away from what I see
| Беги, беги, беги от того, что я вижу
|
| Television ain’t my reality
| Телевидение не моя реальность
|
| I’m sick n' tired of how you want me to be
| Я устал от того, каким ты хочешь, чтобы я был
|
| Like it or not, I’m gonna do what I please
| Нравится тебе это или нет, я буду делать то, что захочу
|
| And so…
| И так…
|
| There’s nobody home to pick up the phone
| Нет никого дома, чтобы поднять трубку
|
| And the number’s disconnected
| И номер отключен
|
| Just leave me alone 'cuz whatever you say
| Просто оставьте меня в покое, потому что что бы вы ни говорили
|
| Won’t change my life in any other way, no way
| Не изменит мою жизнь никак иначе, никоим образом
|
| Tell me now, tell me now what’s the score
| Скажи мне сейчас, скажи мне сейчас, каков счет
|
| Brain washing games I can’t take no more
| Игры для промывания мозгов, я больше не могу
|
| Don’t gimme that stuff, don’t you even try
| Не дай мне это, даже не пытайся
|
| To make me believe what in fact is a lie
| Чтобы заставить меня поверить, что на самом деле это ложь
|
| You know
| Ты знаешь
|
| There’s nobody home to pick up the phone
| Нет никого дома, чтобы поднять трубку
|
| The number’s disconnected
| Номер отключен
|
| While breaking the rule, being nobody’s fool
| Нарушая правило, не будучи дураком
|
| The request has been rejected
| Запрос был отклонен
|
| I’m going insane, there’s no one to blame
| Я схожу с ума, некого винить
|
| I’m in need of comprehension
| Мне нужно понимание
|
| Cuz whatever they do, whatever they say
| Потому что что бы они ни делали, что бы они ни говорили
|
| Won’t change my life in any…
| Ни в коем случае не изменю свою жизнь…
|
| Change my life in any other way, oh no
| Изменить мою жизнь любым другим способом, о нет
|
| Breaking the rules, nobody’s fool
| Нарушая правила, никто не дурак
|
| Breaking the rules, nobody’s fool
| Нарушая правила, никто не дурак
|
| Oh, don’t tell me no different story
| О, не рассказывай мне другую историю
|
| Covered up in disguise
| Скрытый в маскировке
|
| Got enough of these words of glory
| Достаточно этих слов славы
|
| It’s something I can’t deny, deny…
| Это то, что я не могу отрицать, отрицать...
|
| There’s nobody home to pick up the phone
| Нет никого дома, чтобы поднять трубку
|
| The number’s disconnected
| Номер отключен
|
| While breaking the rule, being nobody’s fool
| Нарушая правило, не будучи дураком
|
| The request has been rejected
| Запрос был отклонен
|
| I’m going insane, there’s no one to blame
| Я схожу с ума, некого винить
|
| I’m in need of comprehension
| Мне нужно понимание
|
| Cuz whatever they do, whatever they say
| Потому что что бы они ни делали, что бы они ни говорили
|
| Won’t change my life in any…
| Ни в коем случае не изменю свою жизнь…
|
| Change my life in any…
| Измени мою жизнь в любом…
|
| Change my life in any other way, no no | Изменить мою жизнь любым другим способом, нет нет |