| Calling the world from isolation
| Вызов мира из изоляции
|
| 'Cause right now, that’s the ball where we be chained
| Потому что прямо сейчас это мяч, к которому мы прикованы
|
| And if you’re coming back to find me
| И если ты вернешься, чтобы найти меня
|
| You’d better have good aim
| Тебе лучше иметь хорошую цель
|
| Shoot it true, I need you in the picture
| Стреляй по-настоящему, ты мне нужен на картинке
|
| That’s why I’m calling you
| Вот почему я звоню тебе
|
| (Calling you) I’m the lonely twin, the left hand
| (Зову тебя) Я одинокий близнец, левая рука
|
| Reset myself and get back on track
| Сбросить настройки и вернуться на правильный путь
|
| I don’t want this isolation
| Я не хочу этой изоляции
|
| See the state I’m in now?
| Видишь, в каком я сейчас состоянии?
|
| Calling the hunter with the rifle
| Вызов охотника с винтовкой
|
| 'Cause right now, that’s the ball where we be chained
| Потому что прямо сейчас это мяч, к которому мы прикованы
|
| Shoot it true, I want you in the picture
| Стреляй по-настоящему, я хочу, чтобы ты был на картинке
|
| That’s why I’m calling you
| Вот почему я звоню тебе
|
| (Calling you) I’m the lonely twin, the left hand
| (Зову тебя) Я одинокий близнец, левая рука
|
| Reset myself and get back on track
| Сбросить настройки и вернуться на правильный путь
|
| I don’t want this isolation
| Я не хочу этой изоляции
|
| See the state I’m in now?
| Видишь, в каком я сейчас состоянии?
|
| If I pick it up when I know that it’s broken
| Если я подниму его, когда узнаю, что он сломан
|
| Do I put it back?
| Мне положить его обратно?
|
| Or do I head out onto the lonesome trail
| Или мне отправиться на одинокую тропу
|
| And let you down?
| И подвести тебя?
|
| I’m the lonely twin, the left hand
| Я одинокий близнец, левая рука
|
| (If I pick it up when I know that it’s broken
| (Если я подниму его, когда узнаю, что он сломан
|
| Do I put it back?)
| Вернуть?)
|
| I don’t want this isolation
| Я не хочу этой изоляции
|
| (Or do I head out onto the lonesome trail)
| (Или я выхожу на одинокую тропу)
|
| See the state I’m in now?
| Видишь, в каком я сейчас состоянии?
|
| (And let you down?)
| (И подвел тебя?)
|
| If I pick it up when I know that it’s broken
| Если я подниму его, когда узнаю, что он сломан
|
| Do I put it back?
| Мне положить его обратно?
|
| Or do I head out onto the lonesome trail
| Или мне отправиться на одинокую тропу
|
| And let you go? | И отпустить тебя? |