| -Miles de personas salieron a la calle en cincuenta ciudades de España,
| - Тысячи людей вышли на улицы в пятидесяти городах Испании,
|
| el motivo:
| причина:
|
| -¡Porque no somos mercancías en manos de los banqueros y de los financieros!
| -Потому что мы не товар в руках банкиров и финансистов!
|
| -Porque se ha prostituido la palabra «Democracia»
| -Потому что слово «Демократия» было проституировано.
|
| -Ayer convocaron decenas de manifestaciones por toda España
| -Вчера они созвали десятки демонстраций по всей Испании.
|
| -Queremos aclarar que no apoyamos a ningún partido político
| - Хотим уточнить, что мы не поддерживаем ни одну политическую партию.
|
| -Las concentraciones del movimiento 15M
| -Концентрации движения 15М
|
| -Esto es nuestra ciudad y aquí hay una supuesta libertad
| -Это наш город и здесь мнимая свобода
|
| Un bucle, el país ranquea
| Петля, страна рядов
|
| Las familias se meten de ocupas porque el trabajo escasea
| Семьи сидят на корточках, потому что работы мало
|
| Mas clockers, se suelta lo que sea
| Больше часов, независимо от того, что выпущено
|
| La muerte está en la calle sólo falta que la vendan en grajeas
| Смерть на улице, осталось только продавать ее в таблетках
|
| El fuerte también flaquea en esta marea
| Сильный также колеблется в этом потоке
|
| Cae de rodillas en el cuarto
| Упасть на колени в комнате
|
| Rezando a un Dios que no hace sus tareas
| Молиться Богу, который не делает домашнее задание
|
| Buscavidas están al salto, embargo y to’s pa' el banco
| Hustlers находятся в прыжке, эмбарго и pa' банк
|
| Frotan sus manos, sonríen, se abre la ve’a
| Они потирают руки, улыбаются, открывается веа
|
| Fea, una actitud muy fea
| Уродливое, очень уродливое отношение
|
| Son las lágrimas de miles de personas a las que tú aporreas
| Это слезы тысяч людей, которых ты избил
|
| El siguiente paso al pobre ponle una correa
| Следующий шаг к бедному положить поводок
|
| Y un bozal a pueblo pa' callar su verborrea ¿no?
| И морда народу, чтобы их словоблудие замолчали, да?
|
| Fuera, se está pidiendo un cambio a voces
| Снаружи громко просят перемен
|
| Dejen de dar coces, democracia invisible que tú conoces
| Перестаньте пинаться, невидимая демократия, которую вы знаете
|
| Y no reconoces que llevamos la razón
| И вы не признаете, что мы правы
|
| Porque tu mundo se va al traste y esa es la solución
| Потому что ваш мир разваливается, и это решение
|
| Mi voz no la van a callar, no la van a esposar
| Они не собираются заглушать мой голос, они не собираются надевать на него наручники
|
| Seguiré apostando fuerte, seguiré volando al frente
| Я буду держать большие ставки, я буду продолжать летать на фронт
|
| Mi voz no la van a callar, no la van a esposar
| Они не собираются заглушать мой голос, они не собираются надевать на него наручники
|
| Seguiré apostando fuerte, seguiré volando al frente
| Я буду держать большие ставки, я буду продолжать летать на фронт
|
| Mi voz es la que lleva el peso
| Мой голос несет вес
|
| De cientos de miles de familias que no pueden más con ésto
| Из сотен тысяч семей, которые больше не могут справиться с этим
|
| Un tormento en vida, un callejón sin salida
| Мучение в жизни, тупик
|
| Mas de un bala perdida, padres frente a policías
| Более одной шальной пули, родители перед полицией
|
| ¿Quién camina por el sendero de tanta mentira
| Кто идет по пути так много лжи
|
| De tantas promesas falsas, de tanta hipocresía?
| От такого количества лживых обещаний, от такого количества лицемерия?
|
| Yo no seré el que te diga que lo haces bien ¿bien?
| Я не буду тем, кто скажет тебе, что у тебя все хорошо, хорошо?
|
| Yo seré el que te arrastre al infierno, al que tú llamas fe
| Я буду тем, кто затащит тебя в ад, который ты называешь верой
|
| Un clavo ardiendo, ahí se agarra el pueblo
| Горящий гвоздь, вот где город хватает
|
| Las cosas ya no están pa dejar pasar mas el tiempo
| Вещи больше не позволяют пройти большему количеству времени
|
| España arderá si se sigue agrandando esto
| Испания сгорит, если она продолжит расширяться
|
| La gente sabe lo que quiere y no es que tu llenes tu cesto, puerco
| Люди знают, чего хотят, и дело не в том, что ты наполняешь свою корзину, свинья.
|
| Sin miedo, así suelto mi fuego, mi rabia
| Без страха, поэтому я выпускаю свой огонь, свою ярость
|
| No mas labias que me vendan la moto y hagan llorar a la mama
| Больше никаких сплетен, которые продадут мне мой мотоцикл и заставят мою маму плакать.
|
| Sin escrúpulos, sin lágrimas, sin respetar canas
| Без угрызений совести, без слез, не уважая седины
|
| Sólo pensáis en el poder y vuestro mañana
| Ты думаешь только о власти и о своем завтрашнем дне
|
| Mi voz no la van a callar, no la van a esposar
| Они не собираются заглушать мой голос, они не собираются надевать на него наручники
|
| Seguiré apostando fuerte, seguiré volando al frente
| Я буду держать большие ставки, я буду продолжать летать на фронт
|
| Mi voz no la van a callar, no la van a esposar
| Они не собираются заглушать мой голос, они не собираются надевать на него наручники
|
| Seguiré apostando fuerte, seguiré volando al frente | Я буду держать большие ставки, я буду продолжать летать на фронт |