| Siéntelo, el reloj se paró
| Почувствуй это, часы остановились
|
| Una mirada al hall en el hotel que nunca llega el Sol
| Взгляд на холл в отеле, куда никогда не заходит солнце
|
| Una extraña autopista en la que el tiempo se fue
| Странная дорога, по которой ушло время
|
| Una cálida brisa que te engaña y te envuelve en la hiel
| Теплый ветерок, который обманывает вас и окутывает вас желчью
|
| Sigue el trayecto del Sol hasta que se esconda
| Следуйте по пути Солнца, пока оно не зайдет
|
| El camino va a ser duro, voy preparando tu soga
| Дорога будет трудной, я готовлю твою веревку
|
| Con un cielo rojo crudo, luces de neón chillonas
| С ярко-красным небом, яркими неоновыми огнями
|
| Te incito a que no pases de largo, entra en mi zona
| Я призываю вас не пройти мимо, войти в мою зону
|
| Te llaman la atención, hipnotizan tu visión
| Они привлекают ваше внимание, гипнотизируют ваше видение
|
| Una bienvení'a de perfume, carmín y atracción
| Приветствие духов, губной помады и привлекательности
|
| Y no lo puedes evitar el parar, el entrar en aquel lugar
| И вы не можете помочь, остановившись, войдя в это место
|
| En su interior oyes las copas chocar
| Внутри вы слышите, как сталкиваются очки
|
| Un primer paso, papel dora’o a trazos
| Первый шаг, золотая бумага
|
| Los gritos de infidelidades con finales trágicos
| Крики измен с трагическим концом
|
| Cruza el umbral del pánico con un sabor metálico
| Переступить порог паники с металлическим привкусом
|
| El percutor que rompe la calma y da paso al llanto
| Нападающий, который нарушает спокойствие и вызывает слезы
|
| Un padre de familia que no puede con su desesperación
| Отец семейства, который не может справиться со своим отчаянием
|
| Ver cómo lo pierdes to', ver cómo te haces mayor
| Смотри, как ты теряешь все, смотри, как становишься старше
|
| Y acabas solo, senta’o en un sillón
| И ты остаешься один, сидя в кресле
|
| Buscando recuerdos rotos, marchitándote en una habitación
| Поиск сломанных воспоминаний, увядание в комнате
|
| No somos nadie, la muerte es solo un baile
| Мы никто, смерть всего лишь танец
|
| En un salón muy grande
| В очень большой комнате
|
| Con lámparas de araña y cortinas de sangre
| С люстрами и занавесками крови
|
| La vida arde en un triste letargo
| Жизнь горит в грустной летаргии
|
| El mundo siempre dándonos ese sabor amargo
| Мир всегда дает нам этот горький вкус
|
| Y no hablen, que el pueblo sea sumiso eso pretenden
| И не говори, чтобы народ был покорным, вот чего они хотят
|
| Y lo sabes, libre de cargos van acrecentando males
| И вы это знаете, бесплатно они умножают зло
|
| Son dardos que envenenan los vocablos
| Это дротики, отравляющие слова
|
| Yo solo quiero invitarte a pasar la noche en el Hotel Diablo
| Я просто хочу пригласить вас переночевать в отеле Diablo.
|
| Siéntelo, el reloj se paró
| Почувствуй это, часы остановились
|
| Una mirada al hall en el hotel que nunca llega el Sol
| Взгляд на холл в отеле, куда никогда не заходит солнце
|
| Una extraña autopista en la que el tiempo se fue
| Странная дорога, по которой ушло время
|
| Una cálida brisa que te engaña y te envuelve en la hiel
| Теплый ветерок, который обманывает вас и окутывает вас желчью
|
| Sigo andando por este pasillo ocre
| Я продолжаю идти по этому охристому коридору
|
| Buscando algún porqué, transmitiendo la vida de Clockers
| Ищу почему-то, транслируя жизнь Клокеров
|
| Cambio de enfoque, buscando calmar mi sed
| Смена фокуса, стремясь утолить жажду
|
| Lo mío es el respeto no la fama y los billetes
| Мое уважение, а не слава и билеты
|
| Conocer cuando vas a perecer y que no te importe
| Знай, когда ты погибнешь, и все равно
|
| Haber vivido una vida con clase mostrando el porte
| Чтобы прожить классную жизнь, показывающую уравновешенность
|
| Sin perder el norte haciéndote más fuerte
| Не теряя север, делая тебя сильнее
|
| No hay victoria sin miedos, sin lágrimas y sin muertes
| Нет победы без страха, без слез и без смертей
|
| Sin levantar y caerte, la rabia del que pierde
| Не вставая и не падая, ярость неудачника
|
| El llanto y el dolor por los que se van y no vuelven
| Плач и боль тех, кто уходит и не возвращается
|
| Aquel que no valora ya lo que tiene
| Тот, кто больше не ценит то, что имеет
|
| Porque sus días son un cuelgue y el veneno le puede
| Потому что его дни - это авария, и яд может
|
| Cortar las alas sin avisarlo, sin esperarlo
| Режьте крылья без предупреждения, без ожидания
|
| La suerte y la esperanza son pa' aquellos que buscan lograrlo
| Удача и надежда для тех, кто стремится их достичь
|
| Es la actitud de un tío que siempre ha sido un warrior
| Это отношение парня, который всегда был воином
|
| Te invito a pasar una noche en el Hotel Diablo
| Я приглашаю вас провести ночь в отеле Diablo
|
| Siéntelo, el reloj se paró
| Почувствуй это, часы остановились
|
| Una mirada al hall en el hotel que nunca llega el Sol
| Взгляд на холл в отеле, куда никогда не заходит солнце
|
| Una extraña autopista en la que el tiempo se fue
| Странная дорога, по которой ушло время
|
| Una cálida brisa que te engaña y te envuelve en la hiel
| Теплый ветерок, который обманывает вас и окутывает вас желчью
|
| Siéntelo, el reloj se paró
| Почувствуй это, часы остановились
|
| Una mirada al hall en el hotel que nunca llega el Sol
| Взгляд на холл в отеле, куда никогда не заходит солнце
|
| Una extraña autopista en la que el tiempo se fue
| Странная дорога, по которой ушло время
|
| Una cálida brisa que te engaña y te envuelve en la hiel | Теплый ветерок, который обманывает вас и окутывает вас желчью |