| All those years
| Все эти годы
|
| You turned your back and now you’re out of here
| Ты повернулся спиной, и теперь ты ушел отсюда
|
| Still doesn’t mean that you were insincere
| Это еще не значит, что вы были неискренними
|
| And in my heart I hope that some things still hold true for you
| И в моем сердце я надеюсь, что некоторые вещи по-прежнему верны для вас
|
| If I ever chose to follow you, I did so for myself
| Если я когда-либо решил следовать за вами, я сделал это для себя
|
| No apologies, you don’t need to make excuses for yourself
| Никаких извинений, вам не нужно оправдываться перед собой
|
| Turned away
| Отвернулся
|
| Forget the things you said in younger days
| Забудьте о том, что вы говорили в молодости
|
| And now you tell me it was just a phase
| А теперь ты говоришь мне, что это был всего лишь этап
|
| But in my heart I hope that some things still hold true for you
| Но в глубине души я надеюсь, что некоторые вещи по-прежнему актуальны для вас.
|
| Does the flame still burns? | Пламя все еще горит? |
| Are you true till death?
| Вы верны до смерти?
|
| Can you say for certain you won’t end up like the rest?
| Можешь ли ты с уверенностью сказать, что не закончишь, как все?
|
| Times and people change, bonds of friendship break
| Времена и люди меняются, узы дружбы рвутся
|
| But still nothing can take away the changes that we make
| Но все же ничто не может отнять изменения, которые мы вносим.
|
| OR THAT WE’VE MADE! | ИЛИ ТО, ЧТО МЫ СДЕЛАЛИ! |