| The bellows breath
| Меховое дыхание
|
| Fueling the fire of wrath
| Разжигая огонь гнева
|
| Spoken in a tongue only embraced by cast out gods
| Говорится на языке, доступном только изгнанным богам
|
| Thrown from the heavens like discharged light
| Брошенный с небес, как разряженный свет
|
| A thousand year exile beneath this sulfur cage
| Тысячелетнее изгнание под этой серной клеткой
|
| Prying open the cranial vault for this source of passage
| Вскрытие свода черепа для этого источника прохода
|
| Utter the incantations of this vile onslaught
| Произнесите заклинания этого мерзкого нападения
|
| Spinning webs up to the stars for insurrection
| Скручивание паутины до звезд для восстания
|
| Inviting this disaster to the gardens of Eden
| Приглашение этой катастрофы в сады Эдема
|
| Sink these teeth of blasphemy into the skin of faith
| Вонзи эти зубы богохульства в кожу веры
|
| As weakness devours this broken intellect
| Поскольку слабость пожирает этот сломанный интеллект
|
| White eyes grasp white fires and the black shadow of death
| Белые глаза улавливают белые огни и черную тень смерти
|
| Reborn through frenzied tasks to sacrifice the hung words of Judas
| Возрождение через безумные задачи, чтобы пожертвовать висящими словами Иуды
|
| Upon a throne of suffering with visions of hateful awakening
| На троне страданий с видениями ненавистного пробуждения
|
| Permit these words of hell to be written among the upper regions
| Пусть эти слова ада будут написаны среди высших областей
|
| Lies! | Вранье! |
| Lies!
| Вранье!
|
| Swallowing the poison in which to despise
| Глотая яд, в котором презирать
|
| Journey through this mental torture
| Путешествие через эту ментальную пытку
|
| Filled with hate in veins of this desire
| Наполненный ненавистью в венах этого желания
|
| Rise! | Рост! |
| Rise!
| Рост!
|
| Through this inquisition of the storm of bane
| Через это расследование бури проклятия
|
| Sorcery of intellect to enslave these virgin minds
| Колдовство интеллекта, чтобы поработить эти девственные умы
|
| These godless wounds shall bring the skies below the earth
| Эти безбожные раны низведут небо под землю
|
| Reaching forth from the judgment in his wicked defiance
| Выходя из суждения в своем злом неповиновении
|
| In legions, i am the words of spite and hate
| В легионах я слова злобы и ненависти
|
| In legions, i am the wars of wrath
| В легионах я - войны гнева
|
| Tranquil curses in winded swears
| Спокойные ругательства в ругательствах
|
| These solid wishes of creations end
| Эти твердые пожелания творений заканчиваются
|
| Forewarn in anthem of whispered deaths
| Предупреждение в гимне о шепотных смертях
|
| Transcendence defines this sadistic life
| Трансцендентность определяет эту садистскую жизнь
|
| In rage i become the virus, revenge is what is to be bled
| В ярости я становлюсь вирусом, месть - это то, что должно пролиться кровью
|
| Exhibit of morbid reactions that pave roads
| Выставка болезненных реакций, которые прокладывают дороги
|
| With the slain remains of the dead
| С убитыми останками мертвых
|
| Resurface the bones from these mental
| Вскройте кости от этих психических
|
| Chambers of this secret abyss
| Камеры этой тайной бездны
|
| Heaving the words that will open
| Поднятие слов, которые откроются
|
| The gates of this vengeance | Ворота этой мести |