| Understood in the start of all endings
| Понятно в начале всех концовок
|
| I’ve wandered so far from this discipline
| Я так далеко ушел от этой дисциплины
|
| Unease begins this climb to stellar thoughts
| Беспокойство начинает этот подъем к звездным мыслям
|
| Causing this descent into cavernous neglect
| Вызывая этот спуск в кавернозное пренебрежение
|
| Carving these encryptions into flesh, for this damned access into the void
| Вырезать эти шифры на плоти, для этого проклятого доступа в пустоту
|
| A white haze covers this perception, release me into the layers of this demise
| Белая дымка покрывает это восприятие, отпусти меня в слои этой кончины
|
| Open these channels of this self-murder
| Откройте эти каналы самоубийства
|
| The wish to deny the golden flight of skies
| Желание отрицать золотой полет небес
|
| Transcend into breathless expiration, upon the layers of this earthly prison
| Преодолейте бездыханный выдох по слоям этой земной тюрьмы
|
| Prying apart the skeleton that is the cage to the soul
| Разрушая скелет, который является клеткой для души
|
| Awaken from death as cage with teeth
| Пробудитесь от смерти, как клетка с зубами
|
| Wreckage of emotion crumbled in this hateful
| Обломки эмоций рассыпались в этом ненавистном
|
| Obsession before this kiss of decay
| Одержимость перед этим поцелуем распада
|
| Reborn without an emotional bond
| Возрождение без эмоциональной связи
|
| To be cast into a depth of souls
| Быть брошенным в глубину души
|
| Satisfied as I feed in cultural habit
| Доволен тем, что питаюсь культурной привычкой
|
| Upon the buried trance of a savior
| В погребенном трансе спасителя
|
| Unseeing, I fall into starless rituals
| Невидя, я впадаю в беззвездные ритуалы
|
| In this defiance the decay is born
| В этом неповиновении рождается распад
|
| Growling hunger of eternal rest
| Рычащий голод вечного покоя
|
| Spreading like a virus of ravenous wolves
| Распространение, как вирус хищных волков
|
| Absolute in confines of breathless domains
| Абсолют в пределах бездыханных доменов
|
| Peeling off this skin to shed this essence of shame
| Снять эту кожу, чтобы избавиться от этой сущности стыда
|
| Exposing the truths behind this eminent return
| Разоблачение правды, стоящей за этим выдающимся возвращением
|
| That has been bred in burning earth
| Это было выращено в горящей земле
|
| Without worth I climb
| Бесполезно я поднимаюсь
|
| Lost to this darkness, emerging from black
| Потерянный в этой тьме, выходящей из темноты
|
| Hallowing these souls that have defied this cryptic heart of wrath
| Освящение этих душ, которые бросили вызов этому загадочному сердцу гнева
|
| All will be burnt
| Все будет сожжено
|
| All will be lost
| Все будет потеряно
|
| As this veil of blood will pour from the skies
| Когда эта завеса крови польется с неба
|
| Washed of all that is pure
| Омытый от всего, что чисто
|
| Be the tool that defiles
| Будь инструментом, который оскверняет
|
| That carves the awareness from fragile minds
| Это вырезает осознание из хрупких умов
|
| Burn out the sky
| Сжечь небо
|
| Black out my eyes
| Зачерни мои глаза
|
| Unwrought vision for this sick design
| Необработанное видение этого больного дизайна
|
| Destroyed the emotion of the heart
| Разрушил эмоции сердца
|
| To conquer this place of death | Чтобы завоевать это место смерти |