| Bitter ravage against this colorless trance
| Горькое опустошение этого бесцветного транса
|
| Mental wounds have been kept concealed
| Психические раны были скрыты
|
| Confound secrets start to suffocate the years
| Запутанные секреты начинают душить годы
|
| Sleepless in the dead of night
| Бессонница в глубокой ночи
|
| Entranced by this cursed vision
| Очарованный этим проклятым видением
|
| Trapped within the frozen darkness of this fright
| В ловушке ледяной тьмы этого испуга
|
| Sunken shadow emerges from the midnight hour
| Затонувшая тень появляется из полуночного часа
|
| Phantom landscapes of this nightmare consumes
| Призрачные пейзажи этого кошмара поглощают
|
| Haunting thoughts of this dreadful return
| Навязчивые мысли об этом ужасном возвращении
|
| Tainting the memory of a cloven soul at birth
| Запятнав память о раздвоенной душе при рождении
|
| Inside these harrowing depths of the heart
| Внутри этих душераздирающих глубин сердца
|
| Renounce the life lost to this darkened void
| Откажись от жизни, потерянной в этой затемненной пустоте.
|
| Awakened in the dead of night
| Проснулся глубокой ночью
|
| Consumed by this frightful vision
| Поглощенный этим ужасным видением
|
| Enslaved to the misery of this accursed sight
| Порабощенный страданиями этого проклятого зрелища
|
| Marveling at this advent of the cursed
| Удивляясь этому пришествию проклятых
|
| Moaning from depths of sullen rage
| Стоны из глубины угрюмой ярости
|
| Slithering across terrains of fright
| Скольжение по территории страха
|
| Loveless embrace of vengeful urge
| Безлюбовное объятие мстительного побуждения
|
| Falling into this dreamlike chasm
| Падение в эту сказочную пропасть
|
| Whispering terror upon these silent ears
| Шепчущий ужас в эти безмолвные уши
|
| Flourishing darkness that devours essence
| Цветущая тьма, пожирающая сущность
|
| This prey for the consumption of evil
| Эта добыча для потребления зла
|
| Cold breed arise from this black trance
| Холодная порода возникает из этого черного транса
|
| Regain this sight enthralled by horrific wrath
| Восстановите это зрелище, очарованное ужасным гневом
|
| No hiding from this darkness lurking from the past
| Не скрыться от этой тьмы, скрывающейся из прошлого
|
| Twilight seeps into the barrier of vision
| Сумерки просачиваются в барьер зрения
|
| Motionless beneath this coiled black presence
| Неподвижно под этим свернутым черным присутствием
|
| Depravity ingests this soul for possession | Разврат поглощает эту душу для владения |