| The seas spat terror to our midst
| Моря изрыгали ужас среди нас
|
| Whom we must defy
| Кому мы должны бросить вызов
|
| For the sake our lands
| Ради наших земель
|
| And that which we perceive righteous
| И то, что мы считаем праведным
|
| Our homes are taken by robbery
| Наши дома захвачены грабежом
|
| The spared induced to flames
| Пощаженные подожжены
|
| Forced to take on the assailants
| Вынужден сразиться с нападавшими
|
| And that which we perceive sacrilegious
| И то, что мы воспринимаем святотатственно
|
| Our streets are swarming of foe
| Наши улицы кишат врагами
|
| Contagious and foul
| Заразный и грязный
|
| The fiends have been offered
| Изверги были предложены
|
| The liberating fire of the Dragunov
| Освободительный огонь Драгунова
|
| Until their hopes are broken
| Пока их надежды не разбиты
|
| And their worthless lives removed
| И их бесполезные жизни удалены
|
| These spirits linger
| Эти духи задерживаются
|
| Until the wretched whimper
| До жалкого хныканья
|
| Seek no shelter from our homes
| Не ищите убежища от наших домов
|
| Seek no home from this land
| Не ищите дома с этой земли
|
| We return fire
| Мы отвечаем огнем
|
| Until the wretched whimper
| До жалкого хныканья
|
| They came in many
| Они пришли во многих
|
| Like pestilence
| Как мор
|
| To contaminate our gardens
| Чтобы загрязнить наши сады
|
| To feed on our orchards
| Чтобы питаться в наших садах
|
| But to be hopelessly slain
| Но быть безнадежно убитым
|
| Like the vermin they are | Как паразиты они |