| Gotta get away from you
| Должен уйти от тебя
|
| Fast as I can
| Как можно быстрее
|
| Too much for me baby
| Слишком много для меня, детка
|
| More than my heart can stand
| Больше, чем мое сердце может выдержать
|
| Like a kid behind the wheel
| Как ребенок за рулем
|
| You been reckless with my heart
| Ты был безрассуден с моим сердцем
|
| If I stay around you’ll surely tear it all apart
| Если я останусь рядом, ты обязательно все разорвешь
|
| The road’s got to end somewhere
| Дорога должна где-то закончиться
|
| Every road has got to end somewhere
| Каждая дорога должна где-то заканчиваться
|
| Now is the time for the show down
| Настало время шоу вниз
|
| So let me give you the low down
| Итак, позвольте мне рассказать вам о низком уровне
|
| We’ve come to the end of our road
| Мы подошли к концу нашего пути
|
| Just think about all those nights
| Просто подумайте обо всех тех ночах
|
| You left me at home lonely
| Ты оставил меня дома одиноким
|
| You only did it cause you knew
| Вы сделали это только потому, что знали
|
| I love you only
| Я люблю только тебя
|
| Runnin around with every girl in town
| Бегать с каждой девушкой в городе
|
| I’m tellin' you boy
| Я говорю тебе, мальчик
|
| No longer will I be your clown
| Я больше не буду твоим клоуном
|
| Sayin' the road’s got to end somewhere
| Говорят, что дорога должна где-то закончиться
|
| Sayin' every road has got to end somewhere
| Говоря, что каждая дорога должна где-то заканчиваться
|
| Sick and tired of your stuff
| Надоели ваши вещи
|
| Said enough is enough
| Сказал, что достаточно
|
| We’ve come to the end of our road
| Мы подошли к концу нашего пути
|
| Ain’t no sense in your beggin' and pleadin'
| Нет смысла умолять и умолять
|
| Talkin' bout I’m not the one that you’re needin
| Разговор о том, что я не тот, кто тебе нужен
|
| Said I done had my fill of you
| Сказал, что я наелся тебя
|
| Hurt me so through the years
| Мне так больно на протяжении многих лет
|
| I’ve done sure enough run out of tears
| Я сделал достаточно, чтобы слезы закончились
|
| Telling you I couldn’t cry if I wanted to
| Говорю тебе, что не смогу плакать, если захочу
|
| Said the road’s got to end somewhere
| Сказал, что дорога должна где-то закончиться
|
| Well now every road has got to end somewhere
| Что ж, теперь каждая дорога должна где-то заканчиваться.
|
| Time and again I beg you to slow down
| Снова и снова я прошу вас замедлить
|
| So I’m givin you the low down
| Так что я даю вам низкий
|
| We’ve come to the end of our road
| Мы подошли к концу нашего пути
|
| Said the road’s got to end somewhere
| Сказал, что дорога должна где-то закончиться
|
| Well now every road has got to end somewhere
| Что ж, теперь каждая дорога должна где-то заканчиваться.
|
| Time and again I beg you to slow down
| Снова и снова я прошу вас замедлить
|
| So I’m givin you the low down
| Так что я даю вам низкий
|
| We’ve come to the end of our road
| Мы подошли к концу нашего пути
|
| Said the road’s got to end somewhere
| Сказал, что дорога должна где-то закончиться
|
| Well now every road has got to end somewhere
| Что ж, теперь каждая дорога должна где-то заканчиваться.
|
| Time and again I beg you to slow down
| Снова и снова я прошу вас замедлить
|
| So I’m givin you the low down
| Так что я даю вам низкий
|
| We’ve come to the end of our road
| Мы подошли к концу нашего пути
|
| Said the road’s got to end somewhere
| Сказал, что дорога должна где-то закончиться
|
| Well now every road has got to end somewhere
| Что ж, теперь каждая дорога должна где-то заканчиваться.
|
| Time and again I beg you to slow down
| Снова и снова я прошу вас замедлить
|
| So I’m givin you the low down
| Так что я даю вам низкий
|
| We’ve come to the end of our road
| Мы подошли к концу нашего пути
|
| I said we’ve come to the end of our road
| Я сказал, что мы подошли к концу нашего пути
|
| I said we’ve come to the end of our road | Я сказал, что мы подошли к концу нашего пути |