| Osservando come crescono I gigli del campo
| Наблюдая за тем, как растут полевые лилии
|
| E guardando gli uccelli del cielo come volano in liberta
| И наблюдая за птицами в небе, когда они летают на свободе
|
| ? | ? |
| Una voce che grida
| Голос, который кричит
|
| Di non affannarsi di non avere paura
| Не беспокоиться о том, чтобы не бояться
|
| Invece abbiamo paura, sempre paura
| Вместо этого мы боимся, всегда боимся
|
| Perche' l’uomo nel benessere non capisce
| Потому что человек в благополучии не понимает
|
| ? | ? |
| Come un animale che perisce
| Как погибающее животное
|
| Nell’ansia del domani ogni gioia perde
| В тревоге завтрашнего дня теряется всякая радость
|
| Ma nell’intimo desidera la pace
| Но в глубине души он жаждет мира
|
| L’uomo nel benessere non capisce
| Человек в благополучии не понимает
|
| ? | ? |
| Come un animale che perisce
| Как погибающее животное
|
| E si perde, e si perde, e si perde
| И теряется, и теряется, и теряется
|
| Il bene ed il male e la gioia e il dolore
| Хорошее и плохое, радость и боль
|
| Fisseranno il destino che? | Решат ли они судьбу? |
| Gi? | Ги? |
| Dentro di noi
| Внутри нас
|
| E non si consuma un cuore giocondo
| И радостное сердце не сгорает
|
| Abbi fede, abbi fede
| Имейте веру, имейте веру
|
| ? | ? |
| La mia voce che grida che niente mi disturbi n? | Мой голос плачет, что меня ничего не беспокоит? |
| Mi rattristi
| ты огорчаешь меня
|
| Salva dall’angoscia tutti gli artisti
| Спасите всех художников от тоски
|
| Perch? | Почему? |
| L’uomo nel benessere non capisce
| Человек в благополучии не понимает
|
| ? | ? |
| Come un animale che perisce
| Как погибающее животное
|
| Ma quando cerchi dio e ti guardi intorno
| Но когда ты ищешь бога и смотришь вокруг
|
| ? | ? |
| L? | Л? |
| Con dei bambini che sta giocando
| С некоторыми детьми, которые играют
|
| L’uomo nel benessere non capisce
| Человек в благополучии не понимает
|
| ? | ? |
| Come un animale che perisce
| Как погибающее животное
|
| E si perde, e si perde, e si perde
| И теряется, и теряется, и теряется
|
| L’uomo nel benessere non capisce
| Человек в благополучии не понимает
|
| ? | ? |
| Come un animale che perisce
| Как погибающее животное
|
| Nell’ansia del domani ogni gioia perde
| В тревоге завтрашнего дня теряется всякая радость
|
| Ma nell’intimo desidera la pace | Но в глубине души он жаждет мира |