| Crisi metropolitana (оригинал) | Кризис, метро (перевод) |
|---|---|
| E' strano, è strano | Это странно, это странно |
| Dissociazione totale | Полная диссоциация |
| Crisi metropolitana | Столичный кризис |
| E un desiderio di andare nel sud | И желание пойти на юг |
| Prima che mi spazzi via | Прежде чем это унесет меня |
| Questo mio strano delirio | Этот мой странный бред |
| Una nevrosi di più | Еще один невроз |
| Che folla sui marciapiedi | Какая толпа на тротуарах |
| Traffico che picchia in testa | Трафик бьет в голову |
| Con questa rabbia che ho | С этим гневом, который у меня есть |
| E' strano, è strano | Это странно, это странно |
| Dimmi che mi ami di più | Скажи мне, что ты любишь меня больше |
| Quando ti faccio star male | Когда я делаю тебя больным |
| Oh quali pene d’amore mi dai | О, какие боли любви ты мне даешь |
| Vedere la società | Посмотреть компанию |
| Mi cambia spesso di umore | Это часто меняет мое настроение |
| Io mi dissocio da me | Я отделяю себя от себя |
| Che folla sui marciapiedi | Какая толпа на тротуарах |
| Traffico che picchia in testa | Трафик бьет в голову |
| Con questa rabbia che ho | С этим гневом, который у меня есть |
| 'O sole mio sta in fronte a te | «О, мое солнце перед тобой |
