| Tentei te avisar tantas vezes | Я тщетно взывал к тебе — и столько раз, |
| Que você não valoriza o que tem | Что ты, как слепец, не чтишь свои богатства. |
| Agora você tá na merda | Теперь твой день истлел, ты в тени без прикрас, |
| E ela tá bem, ela tá bem | А с ней — покой, сиянье, свет и счастье. |
| Então não vem com essas flores baratas | Не приноси мне розы — дешевле были только сны, |
| E essas palavras, é tarde demais | И речи твои — пусты, глухи для возвращенья. |
| Agora você tá em guerra sozinho | Ты брошен в бой — один, где нет весны, |
| E ela na paz, e falo mais | А ей дана весна и век без потрясенья. |
| Não era amor, não era amor | То не была любовь, забудь — не было огня, |
| Não sei o que era, mas seja o que for | Я сам не знаю что, но только не спасенье. |
| Não era amor, não era amor | То не была любовь, не онемела тишина, |
| No-no-no-no | Нет-нет-нет-нет… |
| Não era amor, não era amor | То не была любовь, не ты, не я, не суть звезда, |
| Não sei o que era, mas seja o que for | Я сам не знаю что, но не было горенья. |
| Não era amor | То не была любовь… |
| No-no-no-no-no-no-no | Нет-нет-нет-нет-нет-нет-нет… |
| Então, se tiver doendo você vai aguentar | Так если боль — носи её, как рану на груди, |
| Mão na consciência, precisando pensar | Положи ладонь на совесть, задумайся в тиши. |
| E vê se pensa duas vezes antes de quebrar um coração | И дважды взвесь решение — не рушь чужую жизнь. |
| Então, se tiver doendo você vai aguentar | Так если боль — сквозь ночь её пронеси, |
| Mão na consciência, precisando pensar | Положи ладонь на совесть, задумайся в тиши. |
| E vê se pensa duas vezes antes de quebrar um coração | И дважды взвесь решение — не рушь чужую жизнь. |
| Tanta volta que já deu a vida | Столько кругов судьба выписала над тобой, |
| Sem responsabilidade afetiva | Сердца пусты, и нет ни долга, ни ответа. |
| Antes que me pergunte | Прежде чем спросишь: |
| «Meu Deus, o que eu fiz?» | «О Боже, что я сделал?», |
| Para e dá uma olhada pro teu próprio nariz | Остановись — и в зеркало взгляни на свой профиль. |
| E me diz, pior que o Pinóquio | И скажи — Пиноккио бы лгал невинней? |
| Tinha o mundo na mão, mas não via o óbvio | Ты держал ладонь на пульсе мира, но не видел света. |
| E é osso | А это — горько словно кость, что в горле застревает. |
| Ir do topo da Terra pro fundo do poço | С вершины дней — к источнику забвенья, |
| Espero que sirva de escola | Пусть станет этот путь твоей школой, |
| Como é joguinho quando não se tem bola? | Что за игра, когда распалась воля? |
| Água mole em pedra dura | Вода точит камень — неотступно, напролом, |
| Tanto bate até que fura | И ранит, пока не пробьёт себе дом. |
| E faz ferida que só tempo cura | Так раны лечит только время, лишь оно. |
| É duro, mas | Да, тяжело, но… |
| Não era amor, não era amor | То не была любовь, забудь — не было огня, |
| Não sei o que era, mas seja o que for | Я сам не знаю что, но только не спасенье. |
| Não era amor, não era amor | То не была любовь, не онемела тишина, |
| No-no-no-no | Нет-нет-нет-нет… |
| Não era amor, não era amor | То не была любовь, не ты, не я, не суть звезда, |
| Não sei o que era, mas seja o que for | Я сам не знаю что, но не было горенья. |
| Não era amor | То не была любовь… |
| No-no-no-no-no-no (no-no-no) | Нет-нет-нет-нет-нет-нет (нет-нет-нет)… |
| Então, se tiver doendo você vai aguentar | Так если боль — носи её, как рану на груди, |
| Mão na consciência, precisando pensar | Положи ладонь на совесть, задумайся в тиши. |
| E vê se pensa duas vezes antes de quebrar um coração | И дважды взвесь решение — не рушь чужую жизнь. |
| Se tiver doendo você vai aguentar | Если боль — сквозь ночь её пронеси, |
| Mão na consciência, precisando pensar | Положи ладонь на совесть, задумайся в тиши. |
| E vê se pensa duas vezes antes de quebrar um coração | И дважды взвесь решение — не рушь чужую жизнь. |
| E vê se pensa duas vezes antes de quebrar um coração | И дважды взвесь решение — не рушь чужую жизнь. |
| E vê se pensa duas vezes antes de quebrar um coração | И дважды взвесь решение — не рушь чужую жизнь. |