| Eu sei que eu tô estranha
| Я знаю, что я странный
|
| Já uns dias sem falar
| Прошло несколько дней без разговоров
|
| Pego o carro no silêncio
| Я молча беру машину
|
| Só pra não me complicar
| Просто чтобы не усложнять
|
| Ninguém fez nada de errado, não, não
| Никто не сделал ничего плохого, нет, нет
|
| Sendo bom fica pior
| быть хорошим становится хуже
|
| Um discurso entalado
| Застрявшая речь
|
| Você merece melhor
| ты заслуживаешь лучшего
|
| Não me entenda mal, não, não
| Не поймите меня неправильно, нет, нет
|
| Tenta não levar isso na pessoal
| Постарайтесь не принимать это на свой счет
|
| E pode ser clichê (Yeah, yeah)
| И это может быть клише (Да, да)
|
| Mas tudo que eu queria era te querer
| Но все, что я хотел, это хотеть тебя
|
| Porque eu até te amo
| Потому что я даже люблю тебя
|
| Mas eu me amo mais, eu me amo mais
| Но я люблю себя больше, я люблю себя больше
|
| Eu até te amo
| я даже люблю тебя
|
| Mas eu me amo mais, eu me amo mais
| Но я люблю себя больше, я люблю себя больше
|
| Para, para, paparara
| Стоп, стоп, папара
|
| Para, para, papa
| для, для, папа
|
| Eu até te amo
| я даже люблю тебя
|
| Mas eu me amo mais, eu me amo mais
| Но я люблю себя больше, я люблю себя больше
|
| Eu tô com a tua camisa que virou minha preferida
| У меня есть твоя рубашка, которая стала моей любимой
|
| Aproveito e já aviso, eu não vou devolver
| Я пользуюсь и предупреждаю, я не вернусь
|
| Tá na casa da minha amiga, sabe, aquela de listra
| Это в доме моего друга, знаешь, эта полоска
|
| Daquela banda antiga que eu te mostrei
| Из той старой группы, которую я показал тебе
|
| E eu não vou te machucar, não tem outro na minha mira
| И я не причиню тебе вреда, в моих прицелах больше никого нет.
|
| Mas se solta essa menina, 'cê tem que entender
| Но если эта девушка отпустит, ты должен понять
|
| Momento da minha vida seria bem egoísta
| Момент моей жизни был бы очень эгоистичным
|
| Eu te prender na pista mesmo sem querer
| Я арестовываю тебя на трассе даже непреднамеренно
|
| O foda é que eu te amo
| Бля в том, что я люблю тебя
|
| Mas eu me amo mais, eu me amo mais
| Но я люблю себя больше, я люблю себя больше
|
| Eu até te amo
| я даже люблю тебя
|
| Mas eu me amo mais, eu me amo mais
| Но я люблю себя больше, я люблю себя больше
|
| Para, para, paparara
| Стоп, стоп, папара
|
| Para, para, papa
| для, для, папа
|
| Eu até te amo
| я даже люблю тебя
|
| Mas eu me amo mais, eu me amo mais
| Но я люблю себя больше, я люблю себя больше
|
| Para, para, paparara
| Стоп, стоп, папара
|
| Para, para, papa (É que eu me amo mais)
| Стой, стой, папа (я люблю себя больше)
|
| Para, para, paparara
| Стоп, стоп, папара
|
| Para, para, papa (Desculpa, é que eu me amo mais)
| К, к, папа (Извини, я люблю себя больше)
|
| Para, para, paparara
| Стоп, стоп, папара
|
| Para, para, papa
| для, для, папа
|
| Eu até te amo
| я даже люблю тебя
|
| Mas eu me amo mais, eu me amo mais | Но я люблю себя больше, я люблю себя больше |