| I’ve watched you come
| Я видел, как ты пришел
|
| And I’ve watched you go
| И я смотрел, как ты уходишь
|
| A life so beautiful
| Жизнь такая красивая
|
| Doused in the petals of the rose
| Облитый лепестками розы
|
| Touched by the son of all gold
| Тронутый сыном всего золота
|
| Inside the fire of a number 8 ball
| Внутри огня шара номер 8
|
| To see if the penny will fall on
| Чтобы увидеть, упадет ли копейка
|
| Easy come
| Легко прийти
|
| Easy go
| Легко идти
|
| Is what I’m playing for
| Это то, ради чего я играю
|
| If I lose
| Если я проиграю
|
| Easy come
| Легко прийти
|
| Easy go
| Легко идти
|
| Will get me through
| Проведет меня через
|
| If I had one more day
| Если бы у меня был еще один день
|
| Of all days I’d ask again
| Из всех дней я бы спросил снова
|
| Would you wait would you hold one for me
| Не могли бы вы подождать, не могли бы вы подержать один для меня?
|
| When the weight on my shoulders is dragging me under
| Когда вес на моих плечах тянет меня вниз
|
| Of my way just to say
| Мой путь просто сказать
|
| That I’ve saved one for you
| Что я сохранил один для вас
|
| When my timing is numbered
| Когда мое время сочтено
|
| Count all the days till yesterday
| Считайте все дни до вчерашнего дня
|
| As we have today, for just you and me
| Как и сегодня, только для нас с тобой
|
| Would you wait, would you wait here for me
| Ты бы подождал, подождал бы меня здесь?
|
| Have you ever looked under the night
| Вы когда-нибудь смотрели под ночь
|
| Pretending that you can fly
| Делая вид, что ты умеешь летать
|
| A million miles in just one hour
| Миллион миль всего за один час
|
| A find of a childhood time
| Находка из детства
|
| No regrets
| Без сожалений
|
| No last goodbyes
| Никаких последних прощаний
|
| We have all had our time to shine
| У всех нас было время, чтобы сиять
|
| Easy come
| Легко прийти
|
| Easy go
| Легко идти
|
| Is what I’m playing for
| Это то, ради чего я играю
|
| If I lose
| Если я проиграю
|
| Easy come
| Легко прийти
|
| Easy go
| Легко идти
|
| Will get me through
| Проведет меня через
|
| If I had one more day
| Если бы у меня был еще один день
|
| Of all days I’d ask again
| Из всех дней я бы спросил снова
|
| Would you wait would you hold one for me
| Не могли бы вы подождать, не могли бы вы подержать один для меня?
|
| When the weight on my shoulders is dragging me under
| Когда вес на моих плечах тянет меня вниз
|
| Of my way just to say
| Мой путь просто сказать
|
| That I’ve saved one for you
| Что я сохранил один для вас
|
| When my timing is numbered
| Когда мое время сочтено
|
| Count all the days till yesterday
| Считайте все дни до вчерашнего дня
|
| As we have today, for just you and me
| Как и сегодня, только для нас с тобой
|
| Would you wait, would you wait here for me
| Ты бы подождал, подождал бы меня здесь?
|
| Would you wait
| Вы бы подождали
|
| Would you wait
| Вы бы подождали
|
| Like a man waits for his wife
| Как мужчина ждет свою жену
|
| Would you wait
| Вы бы подождали
|
| Would you wait
| Вы бы подождали
|
| Like the sea
| Как море
|
| Waits for a tide
| Ждет прилива
|
| Would you wait
| Вы бы подождали
|
| Would you wait for me | Подождешь ли ты меня? |