| Twinkle toes, I think I found the soul
| Мерцание пальцев ног, я думаю, что нашел душу
|
| To make me happily ever after
| Чтобы сделать меня долго и счастливо
|
| Twinkle toes, I’m glad you shot your bow
| Блестящие пальцы, я рад, что ты выстрелил из лука
|
| Into the arms of my savior
| В объятия моего спасителя
|
| Can I say that I am somebody’s world?
| Могу ли я сказать, что я чей-то мир?
|
| How do I live alone with nowhere to go? | Как мне жить одному, когда мне некуда идти? |
| No
| Нет
|
| I say I love you
| Я говорю, что люблю тебя
|
| And I’ll say it more
| И я скажу больше
|
| My one and only
| Мой один единственный
|
| I can’t lose so
| Я не могу так проиграть
|
| Don’t stop doing what you do
| Не прекращайте делать то, что вы делаете
|
| Have I paid my dues just to be with you?
| Я заплатил свои взносы только для того, чтобы быть с тобой?
|
| Don’t stop doing what you do
| Не прекращайте делать то, что вы делаете
|
| I will be your something old, new, borrowed, ‘n' blue
| Я буду твоим чем-то старым, новым, заимствованным, синим
|
| Don’t stop doing what you do
| Не прекращайте делать то, что вы делаете
|
| 'Cause that makes you my man
| Потому что это делает тебя моим мужчиной
|
| Gatekeeper, I am down on my knees
| Привратник, я стою на коленях
|
| I need your key to free my stranger
| Мне нужен твой ключ, чтобы освободить моего незнакомца
|
| Gatekeeper, I will knock on your door
| Привратник, я постучу в твою дверь
|
| And I don’t care if you call yourself the reaper
| И мне все равно, если ты называешь себя жнецом
|
| Tick tock clock, I say bye, bye
| Тик-так часы, я говорю до свидания
|
| I found a reason to be done with time
| Я нашел причину покончить со временем
|
| I say I love you
| Я говорю, что люблю тебя
|
| And I’ll say it more
| И я скажу больше
|
| My one and only
| Мой один единственный
|
| I can’t lose so
| Я не могу так проиграть
|
| Don’t stop doing what you do
| Не прекращайте делать то, что вы делаете
|
| Have I paid my dues just to be with you?
| Я заплатил свои взносы только для того, чтобы быть с тобой?
|
| Don’t stop doing what you do
| Не прекращайте делать то, что вы делаете
|
| I will be your something old, new, borrowed, ‘n' blue
| Я буду твоим чем-то старым, новым, заимствованным, синим
|
| Don’t stop doing what you do
| Не прекращайте делать то, что вы делаете
|
| 'Cause that makes you my man
| Потому что это делает тебя моим мужчиной
|
| Can you understand
| Вы понимаете
|
| Hmm?
| Хм?
|
| That baby, you’re my man?
| Этот ребенок, ты мой мужчина?
|
| I say I love you
| Я говорю, что люблю тебя
|
| And I’ll say it more
| И я скажу больше
|
| My one and only
| Мой один единственный
|
| Oh I can’t lose so
| О, я не могу так проиграть
|
| No, don’t stop being what you be
| Нет, не переставай быть тем, кем ты будешь.
|
| Doing what you do
| Делать то, что вы делаете
|
| Don’t stop being you
| Не переставай быть собой
|
| No, no, no, no, no, no, don’t stop
| Нет, нет, нет, нет, нет, нет, не останавливайся
|
| No, I can’t
| Нет, я не могу
|
| No, I can’t lose you so
| Нет, я не могу потерять тебя так
|
| Don’t stop doing what you do
| Не прекращайте делать то, что вы делаете
|
| Have I paid my dues just to be with you?
| Я заплатил свои взносы только для того, чтобы быть с тобой?
|
| Don’t stop doing what you do
| Не прекращайте делать то, что вы делаете
|
| I will be your something old, new, borrowed, ‘n' blue
| Я буду твоим чем-то старым, новым, заимствованным, синим
|
| Ah, don’t stop doing what you do
| Ах, не прекращай делать то, что делаешь
|
| Don’t stop doing what you do so
| Не прекращайте делать то, что вы делаете, поэтому
|
| Don’t stop doing what you do
| Не прекращайте делать то, что вы делаете
|
| 'Cause that makes you my man | Потому что это делает тебя моим мужчиной |