Перевод текста песни Erika, Erika - Gilles Servat

Erika, Erika - Gilles Servat
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Erika, Erika, исполнителя - Gilles Servat.
Дата выпуска: 28.04.2013
Язык песни: Французский

Erika, Erika

(оригинал)
Y a un bateau qui s’est cassé en deux, que sur tous ces
endroits s’est répandue une saloperie innommable et on se
sent, on se sent souillés parce que c’est sur nos
trésors que ça s’est répandu.
On se sent humiliés
aussi parce que ça a recommencé et que ça peut
recommencer ce soir et on fait une chanson parce qu’il
faut que ça sorte.
Un pavillon de complaisance
Un armateur digne de confiance
Le bénéfice pour étendard
Quelques esclaves pour équipage
Une couche de rouille pour le blindage
Et vingt-deux mille tonnes de coaltar.
Erika, Erika
Je n’irai plus, je n’irai plus chez ton affréteur par
hasard.
Les hommes avaient fait un beau rêve
Le siècle du progrès s’achève
Et c’est plutôt sur un cauchemar.
Rien n’a beaucoup changé sur terre
En cette fin de millénaire
La merde humaine mise à part
Erika, Erika
Je n’irai plus, je n’irai plus chez ton affréteur par
hasard.
Souillés les rivages de l’enfance
Souillés les amours de vacances
Souillé le sable des mémoires
Salis le travail des presqu'îles
Et la réputation des îles
Salie la lumière des grands phares.
Erika, Erika
Je n’irai plus, je n’irai plus chez ton affréteur par
hasard.
Erika, Erika
Je n’irai plus, je n’irai plus chez ton affréteur par
hasard.
Sur leurs cirés les bénévoles
Ont écrit en noir ces paroles
Ce naufrage n'était pas fatal
Ce qu’on ramasse avec nos pelles
Naviguait dans une vielle poubelle
Pour faire bander le capitale.
Ce qu’on ramasse avec nos pelles
Naviguait dans une vieille poubelle
Pour épargner quelques dollars.
Erika, Erika
Je n’irai plus, je n’irai plus chez ton affréteur par
hasard.

Эрика, Эрика

(перевод)
Лодка разломилась пополам, что на всех этих
мест, где распространилась невообразимая грязь, и мы
запахи, мы чувствуем себя испачканными, потому что это на нашем
сокровища, которые он распространил.
Мы чувствуем себя униженными
также потому, что это началось снова, и это может
Сделай это сегодня вечером, и мы напишем песню, потому что он
оно должно выйти.
Флаг удобства
Надежный судовладелец
Прибыль по стандарту
Некоторые рабы для экипажа
Слой ржавчины для брони
И двадцать две тысячи тонн каменноугольной смолы.
Эрика, Эрика
Я больше не пойду, я больше не пойду к твоему фрахтователю
стечение обстоятельств.
Мужчинам приснился красивый сон
Век прогресса закончился
И это скорее кошмар.
Ничего особо не изменилось на земле
В конце тысячелетия
Человеческое дерьмо в стороне
Эрика, Эрика
Я больше не пойду, я больше не пойду к твоему фрахтователю
стечение обстоятельств.
Испачкали берега детства
Оскверненная праздничная любовь
Окрашенный песок воспоминаний
Грязная работа полуостровов
И репутация островов
Грязный свет великих фар.
Эрика, Эрика
Я больше не пойду, я больше не пойду к твоему фрахтователю
стечение обстоятельств.
Эрика, Эрика
Я больше не пойду, я больше не пойду к твоему фрахтователю
стечение обстоятельств.
На своих плащах добровольцы
Написали эти слова черным
Это кораблекрушение не было смертельным
Что мы собираем лопатами
Проплыл через старый мусорный бак
Достать столицу тяжело.
Что мы собираем лопатами
Проплыл через старый мусорный бак
Чтобы сэкономить несколько долларов.
Эрика, Эрика
Я больше не пойду, я больше не пойду к твоему фрахтователю
стечение обстоятельств.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La blanche hermine ft. Gilles Servat 2010
Le moulin de Guérande 2017
Kalondour 2017
Les colonies 2012
L'hirondelle 2012
Je vous emporte dans mon cœur 2017
Il est des êtres beaux 2020
Les prolétaires ft. Франц Шуберт 2020
Sur les quais de dublin 2003
Marv eo ma mestrez 2006
Demain 2006
Comme je voudrai ! 2006
Yezhoù bihan 2006

Тексты песен исполнителя: Gilles Servat