Перевод текста песни Au bord du lac Pontchartrain - Gilles Servat

Au bord du lac Pontchartrain - Gilles Servat
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Au bord du lac Pontchartrain, исполнителя - Gilles Servat.
Дата выпуска: 15.01.2001
Язык песни: Французский

Au bord du lac Pontchartrain

(оригинал)
J’ai quitté la Nouvelle-Orléans le matin du printemps
Pour aller à Jackson vers le Nord tenter la fortune encore
Là j’ai maudit l’argent étranger, j’trouvais ni boire ni manger
Et j’ai eu envie d’retourner au bord du lac Pontchartrain
À ch’val j’ai passé la journée sur les essieux d’un train
Le soir j'étais seul et sans amis, en territoire ennemi
Une fille aux yeux de sombre velours en passant m’a dit bonjour
Et je suis tombé en amour au bord du lac Pontchartrain
Je lui ai dit jolie Créole mon argent ici n’vaut rien
Et je n’ose pas dormir dehors de peur des alligators
Soyez bienvenu, monsieur, et chassez toutes ces tristes pensées
Ma nourrice accueille les étrangers au bord du lac Pontchartrain
Chez sa nourrice elle m’a conduit en me tenant par la main
Ses cheveux sur ses épaules tombaient en noires bouclettes de jais
Tenter de dépeindre sa beauté ce s’rait vain de le tenter
Tant elle était belle ma Créole au bord du lac Pontchartrain
J’lui ai d’mandé de m'épouser, elle m’a dit: j’aime un marin
Il navigue au loin sur la mer, c’est lui que mon cœur espère
Elle dit que toujours elle l’attendrait, que libre elle resterait
Jusqu'à c’qu’il r’vienne vers sa Créole au bord du lac Pontchartrain
Alors adieu jolie Créole, j’te r’verrai plus j’crois bien
Mais je n’oublierai jamais ces heures passées si près de ton cœur
Et dans chaque réunion où j’irai mon verre je le lèverai
À la santé d’la jolie Créole au bord du lac Pontchartrain

На берегу озера Пончартрейн

(перевод)
Я покинул Новый Орлеан весенним утром
Поехать на север Джексона, чтобы снова испытать судьбу
Там я проклял иностранные деньги, я не нашел ни пить, ни есть
И я хотел вернуться на край озера Пончартрейн.
На коне я провел день на осях поезда
Ночью я был один и без друзей, на вражеской территории
Мимо меня прошла девушка с темными бархатными глазами, поздоровавшись
И я влюбился в озеро Пончартрейн
Я сказал ей хорошенькую креолку, что мои деньги здесь ничего не стоят.
И я не смею спать на улице из-за страха перед аллигаторами
Добро пожаловать, сэр, и отбросьте все эти грустные мысли
Моя няня приветствует незнакомцев у озера Пончартрейн.
К своей няне она привела меня, держа меня за руку
Ее волосы падали на плечи угольно-черными локонами.
Попытка изобразить ее красоту была бы бесполезной.
Так прекрасна была моя креолка на берегу озера Пончартрейн.
Я предложил ей выйти за меня замуж, она мне сказала: я люблю моряка
Он уплывает по морю, это его тоскует мое сердце
Она сказала, что всегда будет ждать его, что останется свободной
Пока он не вернется к своему креольскому озеру Пончартрейн
Так что до свидания, хорошенькая креолка, я тебя больше не увижу, я думаю
Но я никогда не забуду те часы, проведенные так близко к твоему сердцу
И на каждую встречу я иду свой стакан, я подниму его
За здоровье хорошенькой креолки на берегу озера Пончартрейн.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La blanche hermine ft. Gilles Servat 2010
Le moulin de Guérande 2017
Kalondour 2017
Les colonies 2012
L'hirondelle 2012
Je vous emporte dans mon cœur 2017
Il est des êtres beaux 2020
Les prolétaires ft. Франц Шуберт 2020
Sur les quais de dublin 2003
Marv eo ma mestrez 2006
Demain 2006
Comme je voudrai ! 2006
Yezhoù bihan 2006

Тексты песен исполнителя: Gilles Servat