| Ill take all the guts from a rotten old stiff
| Я возьму все кишки из гнилого старого жесткого
|
| And choose what I want with a taste or a whiff
| И выбери то, что я хочу, со вкусом или запахом
|
| Pack them in jars and infuse them with yeast
| Упакуйте их в банки и залейте дрожжами.
|
| To brew up a batch for the next midnight feast
| Чтобы приготовить партию для следующего полуночного пира
|
| My skill as a brewer has never been met
| Мое мастерство пивовара никогда не встречалось
|
| Severed head '87 is my best vintage yet
| Отрубленная голова 87 года – мой лучший винтаж.
|
| We drink til we’re knackered on putrefied pus
| Мы пьем, пока не сдохнем от разлагающегося гноя
|
| A chaser of lymph really gives me a rush
| Охотник за лимфой действительно дает мне прилив
|
| Rot Gut
| Гнилая кишка
|
| Despoiling the dead for a high
| Разграбление мертвых ради кайфа
|
| Rot Gut
| Гнилая кишка
|
| A quart of blood for a quart of rye
| Кварта крови на литр ржи
|
| Rot Gut
| Гнилая кишка
|
| Brandy from bile makes a killer flambe'
| Бренди из желчи делает убийственный фламбе.
|
| Rot Gut
| Гнилая кишка
|
| A jigger of rot gut makes my day
| Джиггер гнилой кишки делает мой день
|
| My moonshine goes with any dish
| Мой самогон подходит к любому блюду
|
| And makes belches taste like rancid fish
| И делает отрыжку на вкус прогорклой рыбой
|
| Hot lung-buttered rum is my specialty du jour
| Горячий ром с маслом из легких — моя фирменная еда в дневное время.
|
| And an excellent rot gut hangover cure
| И отличное средство от похмелья от гнилой кишки.
|
| Rot Gut
| Гнилая кишка
|
| Despoiling the dead for a high
| Разграбление мертвых ради кайфа
|
| Rot Gut
| Гнилая кишка
|
| A quart of blood for a quart of rye
| Кварта крови на литр ржи
|
| Rot Gut
| Гнилая кишка
|
| Brandy from bile makes a killer flambe'
| Бренди из желчи делает убийственный фламбе.
|
| Rot Gut
| Гнилая кишка
|
| A jigger of rot gut makes my day
| Джиггер гнилой кишки делает мой день
|
| My cup runneth over
| Моя чаша переполнена
|
| Bile gurgles down my throat
| Желчь булькает у меня в горле
|
| A beer bong of unraveled guts
| Пивной бонг из распутанных кишок
|
| Spills over with a suet-beer float
| Переливается с поплавком из сала-пива
|
| A carton of booze made from rancid secretions
| Пакет выпивки из прогорклых выделений
|
| Public hair garnish, the finishing touch
| Украшение для публичных волос, последний штрих
|
| Vittreous vino, we heartily glug
| Vittreous vino, мы от всей души глотаем
|
| But we’d never use alcohol as a crutch
| Но мы бы никогда не использовали алкоголь в качестве опоры
|
| ROT GUT !!! | ГНИЛАЯ КИШКА!!! |