| A hatchet is employed to chop and dice
| Топор используется для рубки и игры в кости
|
| Cleaving meat from bone
| Отделение мяса от кости
|
| With a sickening slice
| С тошнотворным кусочком
|
| Butchered and bagged with expert skill
| Разделанный и упакованный с экспертным мастерством
|
| So the neighborhood bums can get their fill
| Так что соседские бомжи могут насытиться
|
| Curdled fat and spetic bowels
| Свернувшийся жир и специфический кишечник
|
| Are filler for our graveyard chow
| Наполнитель для нашего кладбища
|
| Our prices are dirt cheap
| Наши цены недешевы
|
| For premium cuts of meat
| Для премиальных кусков мяса
|
| And you’re in denial
| И вы отрицаете
|
| About just what it is that you eat
| О том, что вы едите
|
| Human limbs in a grinder, shoved
| Человеческие конечности в дробилке, толкнули
|
| Extruding manburger, a cut above
| Экструзия мангбургера, на голову выше
|
| Reeking torsos hang on hooks
| Вонючие туловища висят на крюках
|
| Too rotten to sell, they’re kept for looks
| Слишком гнилые, чтобы продавать, их держат для красоты
|
| The spoils of the night before
| Добыча прошлой ночи
|
| Are set to dry upon a rack
| Готовы сушиться на стойке
|
| The cheese that forms in rotting fat
| Сыр, который образуется в гниющем жире
|
| We spread on crackers for midnight snacks
| Мы намазываемся крекерами на полуночные закуски
|
| The feet of stillborn babies
| Ноги мертворожденных детей
|
| Are poached in boiling chyme
| Вареные в кипящем химусе
|
| A shot of formaldehyde, on the rocks
| Выстрел формальдегидом на скалах
|
| Does the trick everytime
| Делает трюк каждый раз
|
| Our slaughterhouse is bathed in blood
| Наша скотобойня залита кровью
|
| Steaming organs slowly bake
| Паровые органы медленно запекаются
|
| Eviscerated bodies swing
| Качание выпотрошенных тел
|
| Exposed vertebrae break
| Обнаженные позвонки ломаются
|
| Ribs are spiced and barbecued
| Ребра приправлены специями и приготовлены на гриле
|
| Sent to market in cripsy hunks
| Отправлено на рынок в хрустящих кусках
|
| The townsfolk are none the wiser
| Горожане не мудрее
|
| As they dine on suspicious chunks
| Когда они обедают подозрительными кусками
|
| Our botulism soup caused quite a scare
| Наш суп из ботулизма напугал
|
| And the tainted mince pies
| И испорченные пироги с фаршем
|
| May have been a little rare
| Возможно, было немного редко
|
| But all in all our meat is of the highest quality
| Но в целом наше мясо высшего качества
|
| We get it from the rich part of the cemetery
| Мы получаем его из богатой части кладбища
|
| Purple brains adorn their plates
| Фиолетовые мозги украшают их тарелки
|
| Our ghoulish goulash sure tastes great
| Наш омерзительный гуляш очень вкусный
|
| Bladders filled with bootlegged gin
| Пузыри, наполненные контрабандным джином
|
| Pickled tongues in rusty tins
| Маринованные языки в ржавых банках
|
| And if they have no taste for those;
| И если у них нет вкуса к ним;
|
| Eyeballs stuffed with pimentos
| Глазные яблоки, начиненные перцем
|
| Into our meats, each penny sunk
| В наше мясо каждый пенни утонул
|
| These fools devour suspicious chunks | Эти дураки пожирают подозрительные куски |