| Out on the bog sits a mouldy old shack
| На болоте стоит заплесневелая старая лачуга
|
| A graveyard out front and a swamp in the back
| Кладбище впереди и болото сзади
|
| The creature who lives there personifies death
| Живущее там существо олицетворяет смерть
|
| She’ll curdle your blood with the smell of her breath
| Она свернет твою кровь от запаха ее дыхания
|
| Wrapped up in rags and a tattered old hood
| Завернутый в тряпки и рваный старый капюшон
|
| She walks with a cane made of twisted black wood
| Она ходит с тростью из скрученного черного дерева
|
| A feared necromancer and caster of curses
| Внушающий страх некромант и заклинатель проклятий
|
| She really enjoys putting people in hearses
| Ей очень нравится сажать людей в катафалки
|
| Blessed with a face that can drive men insane
| Благословлен лицом, которое может свести мужчин с ума
|
| A body by joke and a sinister brain
| Тело в шутку и зловещий мозг
|
| Her feet can peel wallpaper when they’re exposed
| Ее ноги могут отклеить обои, когда они выставлены напоказ
|
| Gangrene and fungus infesting her toes
| Гангрена и грибок на пальцах ног
|
| She spends all her evenings creating disease
| Она проводит все свои вечера, создавая болезни
|
| Conjuring larvae and maggots to please
| Создание личинок и личинок, чтобы угодить
|
| Enormous pupae she constantly breeds
| Огромные куколки она постоянно разводит
|
| On disinterred bodies they suckle and feed
| На выкопанных телах они сосут и питаются
|
| A larval sack she did dismiss
| Личиночный мешок, который она уволила
|
| It crawled into a drainage ditch
| Он заполз в дренажную канаву
|
| Once underground it carried on
| Когда-то под землей это продолжалось
|
| No one noticed that it was gone
| Никто не заметил, что он исчез
|
| Down in the sewer this maggot had fun
| В канализации эта личинка повеселилась
|
| Eating the rats was it’s job number one
| Поедание крыс было задачей номер один
|
| It terrorized rodents and left them in tatters
| Он терроризировал грызунов и оставил их в клочьях
|
| The flesh of the beasts made it all the more fatter
| Мясо зверей сделало его еще жирнее
|
| Bones it did crunch and then cartilege munched
| Кости он хрустел, а затем жевал хрящи
|
| The slimy invertebrate sloppily lunched
| Скользкое беспозвоночное небрежно обедало
|
| It’s tubular mass through the sewers did squirm
| Это трубчатая масса по канализации извивалась
|
| A limb-ripping, flesh-tearing, many-toothed worm
| Разрывающий конечности, раздирающий плоть, многозубый червь
|
| With palpitating skin in gelatinous mounds
| С пульсирующей кожей в студенистых холмиках
|
| It made it’s way through Creepsylvania’s grounds
| Он прошел через территорию Creeppsylvania.
|
| Seeking the filth by which it was sustained
| Ища грязь, которой он был поддержан
|
| The Swamp Hag had this maggot very well trained
| У Болотной Ведьмы эта личинка была очень хорошо обучена
|
| Finding a coffin that was plentifully plugged
| Обнаружение гроба, который был обильно закупорен
|
| The corpse was devoured by the glistening slug
| Труп был съеден блестящим слизняком
|
| Rot and decay it ingested with zeal
| Гниль и разложение, проглоченное с рвением
|
| As long as it knew that it had a next meal
| Пока он знал, что у него есть следующая еда
|
| Feasting on the bloated dead
| Наслаждение раздутыми мертвецами
|
| Stiffs enveloped foot to head
| Жестко окутанная нога к голове
|
| Vomiting acid into the crypts
| Рвота кислотой в крипты
|
| To gorge on all the parts that dripped
| Жрать все части, которые капали
|
| Tomb after tomb it slowly creeped
| Гробница за могилой медленно ползла
|
| As we watched our food sources deplete
| Когда мы наблюдали, как наши источники пищи истощаются
|
| It tunneled into our practice space
| Он туннелировал в наше тренировочное пространство
|
| And listened as we moshed the place
| И слушал, как мы мочали место
|
| Into the sewer it escaped
| В канализацию он сбежал
|
| It’s casing held a human shape
| Его корпус имел форму человека
|
| A squalling lump all set to burst
| Визжащий ком, готовый лопнуть
|
| This town has not yet seen the worst | Этот город еще не видел худшего |