Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Maggot Hatchery , исполнителя - Ghoul. Песня из альбома Maniaxe, в жанре Дата выпуска: 23.06.2003
Лейбл звукозаписи: Tankcrimes
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Maggot Hatchery , исполнителя - Ghoul. Песня из альбома Maniaxe, в жанре Maggot Hatchery(оригинал) |
| Out on the bog sits a mouldy old shack |
| A graveyard out front and a swamp in the back |
| The creature who lives there personifies death |
| She’ll curdle your blood with the smell of her breath |
| Wrapped up in rags and a tattered old hood |
| She walks with a cane made of twisted black wood |
| A feared necromancer and caster of curses |
| She really enjoys putting people in hearses |
| Blessed with a face that can drive men insane |
| A body by joke and a sinister brain |
| Her feet can peel wallpaper when they’re exposed |
| Gangrene and fungus infesting her toes |
| She spends all her evenings creating disease |
| Conjuring larvae and maggots to please |
| Enormous pupae she constantly breeds |
| On disinterred bodies they suckle and feed |
| A larval sack she did dismiss |
| It crawled into a drainage ditch |
| Once underground it carried on |
| No one noticed that it was gone |
| Down in the sewer this maggot had fun |
| Eating the rats was it’s job number one |
| It terrorized rodents and left them in tatters |
| The flesh of the beasts made it all the more fatter |
| Bones it did crunch and then cartilege munched |
| The slimy invertebrate sloppily lunched |
| It’s tubular mass through the sewers did squirm |
| A limb-ripping, flesh-tearing, many-toothed worm |
| With palpitating skin in gelatinous mounds |
| It made it’s way through Creepsylvania’s grounds |
| Seeking the filth by which it was sustained |
| The Swamp Hag had this maggot very well trained |
| Finding a coffin that was plentifully plugged |
| The corpse was devoured by the glistening slug |
| Rot and decay it ingested with zeal |
| As long as it knew that it had a next meal |
| Feasting on the bloated dead |
| Stiffs enveloped foot to head |
| Vomiting acid into the crypts |
| To gorge on all the parts that dripped |
| Tomb after tomb it slowly creeped |
| As we watched our food sources deplete |
| It tunneled into our practice space |
| And listened as we moshed the place |
| Into the sewer it escaped |
| It’s casing held a human shape |
| A squalling lump all set to burst |
| This town has not yet seen the worst |
Инкубатор личинок(перевод) |
| На болоте стоит заплесневелая старая лачуга |
| Кладбище впереди и болото сзади |
| Живущее там существо олицетворяет смерть |
| Она свернет твою кровь от запаха ее дыхания |
| Завернутый в тряпки и рваный старый капюшон |
| Она ходит с тростью из скрученного черного дерева |
| Внушающий страх некромант и заклинатель проклятий |
| Ей очень нравится сажать людей в катафалки |
| Благословлен лицом, которое может свести мужчин с ума |
| Тело в шутку и зловещий мозг |
| Ее ноги могут отклеить обои, когда они выставлены напоказ |
| Гангрена и грибок на пальцах ног |
| Она проводит все свои вечера, создавая болезни |
| Создание личинок и личинок, чтобы угодить |
| Огромные куколки она постоянно разводит |
| На выкопанных телах они сосут и питаются |
| Личиночный мешок, который она уволила |
| Он заполз в дренажную канаву |
| Когда-то под землей это продолжалось |
| Никто не заметил, что он исчез |
| В канализации эта личинка повеселилась |
| Поедание крыс было задачей номер один |
| Он терроризировал грызунов и оставил их в клочьях |
| Мясо зверей сделало его еще жирнее |
| Кости он хрустел, а затем жевал хрящи |
| Скользкое беспозвоночное небрежно обедало |
| Это трубчатая масса по канализации извивалась |
| Разрывающий конечности, раздирающий плоть, многозубый червь |
| С пульсирующей кожей в студенистых холмиках |
| Он прошел через территорию Creeppsylvania. |
| Ища грязь, которой он был поддержан |
| У Болотной Ведьмы эта личинка была очень хорошо обучена |
| Обнаружение гроба, который был обильно закупорен |
| Труп был съеден блестящим слизняком |
| Гниль и разложение, проглоченное с рвением |
| Пока он знал, что у него есть следующая еда |
| Наслаждение раздутыми мертвецами |
| Жестко окутанная нога к голове |
| Рвота кислотой в крипты |
| Жрать все части, которые капали |
| Гробница за могилой медленно ползла |
| Когда мы наблюдали, как наши источники пищи истощаются |
| Он туннелировал в наше тренировочное пространство |
| И слушал, как мы мочали место |
| В канализацию он сбежал |
| Его корпус имел форму человека |
| Визжащий ком, готовый лопнуть |
| Этот город еще не видел худшего |
| Название | Год |
|---|---|
| Off with Their Heads | 2011 |
| Spill Your Guts | 2014 |
| Bringer of War | 2016 |
| Inner Sanctum | 2014 |
| Gutbucket Blues | 2007 |
| Wall of Death | 2016 |
| Americanized | 2013 |
| Metallicus Ex Mortis | 2011 |
| From Death to Dust | 2002 |
| Tooth and Claw | 2011 |
| Coffins and Curios | 2002 |
| Blow up the Embassy | 2013 |
| Suspicious Chunks | 2002 |
| Skull Beneath the Skin | 2002 |
| Ghoulunatics | 2016 |
| Blood Feast | 2011 |
| Brain Jerk | 2011 |
| Transmission Zero | 2011 |
| Morning of the Mezmetron | 2011 |
| Destructor | 2011 |