| Everlasting Bliss (оригинал) | Вечное блаженство (перевод) |
|---|---|
| Emersion, excursion | Появление, экскурсия |
| Crafting a diversion. | Создание диверсии. |
| Diverting out of this place | Отклонение от этого места |
| On for a new hope | Для новой надежды |
| Laying my body to rest | Укладывая мое тело на покой |
| Not in passing but as | Не мимоходом, а как |
| A transient unconscious vessel | Транзиторный бессознательный сосуд |
| Light befalls | Свет падает |
| A figure emerges | Появляется фигура |
| Awakening me from my inactivity | Пробуждая меня от моего бездействия |
| Assuring its altruism | Обеспечение его альтруизма |
| It drags me out | Это увлекает меня |
| Of my confinement | Моего заточения |
| What bestows my eyes | Что дарит мои глаза |
| Is that of legends | Это легенды |
| Infinite possibilities | Бесконечные возможности |
| What bestows my eyes | Что дарит мои глаза |
| Is that of legends. | Это легенды. |
| Infinite possibilities | Бесконечные возможности |
| Light befalls | Свет падает |
| A figure emerges | Появляется фигура |
| Awakening me from my inactivity | Пробуждая меня от моего бездействия |
| (We're all made of stardust) | (Мы все сделаны из звездной пыли) |
| Assuring its altruism | Обеспечение его альтруизма |
| It drags me out of my confinement | Это вытаскивает меня из заточения |
| Everlasting bliss | Вечное блаженство |
| Never have I encountered such splendor | Никогда я не встречал такого великолепия |
| It takes my hand | Это занимает мою руку |
| Bliss soars through me | Блаженство парит во мне |
| Its affection is unparalleled | Его привязанность не имеет себе равных |
| We are all made of stardust | Мы все сделаны из звездной пыли |
