| Paper Tiger (оригинал) | Бумажный тигр (перевод) |
|---|---|
| Fall in line; | Встать в очередь; |
| fall in line | попасть в очередь |
| It’s time to end time | Пришло время закончить время |
| The hourglass is running out | Песочные часы заканчиваются |
| The sands of time end all doubt | Пески времени заканчивают все сомнения |
| Hunt the hunters | Охота на охотников |
| Gather the gatherers | Соберите собирателей |
| It’s crystal clear | Это кристально чистое |
| Time sheds no tear | Время не проливает слез |
| Slitting the throat of the universe | Перерезать глотку вселенной |
| The Creator can imagine nothing worse | Создатель не может представить себе ничего хуже |
| Eat the affluent | Ешьте богатых |
| Curb your temperament | Обуздайте свой темперамент |
| It’s crystal clear | Это кристально чистое |
| Time sheds no tear | Время не проливает слез |
| Kill the creator | Убить создателя |
| Eternal endeavor | Вечное стремление |
| Will you stand the tst? | Ты выдержишь тст? |
| Before you fall in line | Прежде чем попасть в очередь |
| Evryone sing: «It's time to end time» | Все поют: «Пора заканчивать время» |
| It’s the end of mankind | Это конец человечества |
